ويكيبيديا

    "خدمات التدخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services d'intervention
        
    Elle fournira également des services d'intervention de gestion des crises et facilitera l'accès à des services d'orientation et de suivi. UN وسوف يقوم المكتب بتقديم خدمات التدخل في إدارة الأزمات وتسهيل الإحالة والمتابعة.
    Des services d'intervention précoce sont proposés aux enfants depuis la naissance jusqu'à l'entrée dans le système scolaire. UN وتُتاح خدمات التدخل المبكر للأطفال من ولادتهم إلى دخولهم المدرسة.
    Le Ministère a pour objectif de fournir les services d'intervention précoce aussitôt que possible, avec un minimum de délai d'attente pour l'acceptation des dossiers transmis aux organismes compétents. UN وتهدف الوزارة إلى توفير خدمات التدخل المبكر في أقرب وقت ممكن، مع أدنى وقت انتظار ممكن لقبول الإحالات.
    Ces Centres 32 au total fournissent des services d'intervention et différentes formes d'assistance. UN وهذه المراكز، ويبلغ مجموعها 32 مركزا، تقدم خدمات التدخل وأشكالا مختلفة من المساعدة.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales apporte un appui financier à leur création et à leur fonctionnement; les services d'intervention sociale font partie des priorités du Ministère en matière de subventions. UN وتقدم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية الدعم المالي لإنشاء وتشغيل هذه المرافق؛ وتعتبر خدمات التدخل الاجتماعي ضمن أولويات الوزارة في مجال الإعانات.
    ● renforcement des services d'intervention et de traitement; UN ∙ تعزيز خدمات التدخل والمعالجة؛
    Un réseau de prestataires de services d'intervention précoce auprès des enfants en bas âge se développe grâce au soutien financier apporté aux organisations de la société civile, ce qui constitue un solide point de départ pour assurer un bon développement et une bonne éducation à ces enfants. UN وتُكَون حالياً شبكة لمقدمي خدمات التدخل في مرحلة الطفولة المبكرة من خلال ضمان الدعم المالي لمنظمات المجتمع المدني، كقاعدة متينة لتحقيق جودة نماء الطفل وتعليمه.
    En 2005, Rehab Group a accueilli la conférence annuelle de ladite Plateforme à Dublin, intitulée Rehabilitation Pays, visant à valoriser les services d'intervention rapide auprès des personnes qui ont besoin d'une aide à la réadaptation. UN وفي عام 2005، استضافت المجموعة المؤتمر السنوي للبرنامج في دبلن، وقد عُقد المؤتمر تحت عنوان فوائد التأهيل، وذلك لتعزيز ما تنطوي عليه خدمات التدخل السريع من قيمة للأشخاص الذين يحتاجون إلى التأهيل.
    Il s'inquiète également de l'insuffisance persistante des ressources consacrées au développement des services éducatifs, sociaux et sanitaires destinés aux enfants handicapés et à leur famille et de la pénurie de services d'intervention précoce pour ces enfants. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من النقص المستمر في الموارد اللازمة لتطوير الخدمات التعليمية والاجتماعية والصحية المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم وإزاء النقص في خدمات التدخل المبكر لصالح هؤلاء الأطفال.
    En outre, les services d'intervention rapide doivent travailler en collaboration avec les établissements préscolaires et scolaires pour faciliter la transition. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إقامة صلات بين خدمات التدخل المبكر وخدمات ما قبل المرحلة المدرسية وأثناءها، لتيسير انتقال الطفل من مرحلة إلى أخرى.
    En outre, les services d'intervention rapide doivent travailler en collaboration avec les établissements préscolaires et scolaires pour faciliter la transition. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إقامة صلات بين خدمات التدخل المبكر وخدمات ما قبل المرحلة المدرسية وأثناءها، لتيسير انتقال الطفل من مرحلة إلى أخرى.
    En outre, les services d'intervention rapide doivent travailler en collaboration avec les établissements préscolaires et scolaires pour faciliter la transition. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إقامة صلات بين خدمات التدخل المبكر وخدمات ما قبل المرحلة المدرسية وأثناءها، لتيسير انتقال الطفل من مرحلة إلى أخرى.
    :: Un meilleur soutien aux garderies dans leur rôle de premiers pourvoyeurs de soins et un accès plus rapide aux services d'intervention; UN :: تحسين الدعم المقدم لدور الحضانة في دورها بوصفها مقدمة رعاية أولية زيادة إمكانية الحصول على خدمات التدخل على نحو أسرع؛
    En outre, les services d'intervention rapide doivent travailler en collaboration avec les établissements préscolaires et scolaires pour faciliter la transition. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إقامة صلات بين خدمات التدخل المبكر وخدمات ما قبل المرحلة المدرسية وأثناءها، لتيسير انتقال الطفل من مرحلة إلى أخرى.
    En outre, les services d'intervention rapide doivent travailler en collaboration avec les établissements préscolaires et scolaires pour faciliter la transition. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إقامة صلات بين خدمات التدخل المبكر وخدمات ما قبل المرحلة المدرسية وأثناءها، لتيسير انتقال الطفل من مرحلة إلى أخرى.
    Médiation communautaire et résolution des conflits: Le centre de médiation communautaire et de résolution des conflits fournit des services d'intervention précoce en vue d'une médiation. UN الوساطة المجتمعية وحل النزاعات: يقدم مركز خدمات الوساطة المجتمعية وحل النزاعات خدمات التدخل عن طريق الوساطة في وقت مبكر.
    81. L'accès des enfants ayant des besoins spéciaux à des services d'intervention précoce et d'éducation constitue également une priorité. UN 81- كما يُعتبر حصول الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة على خدمات التدخل المبكر وخدمات التعليم من الأولويات.
    Il s'agit également d'un défi puisque sa mise en œuvre nécessite des moyens d'apprentissage et des équipements appropriés ainsi qu'un personnel compétent pour que les enfants handicapés puissent bénéficier de services d'intervention adéquats. UN كما يمثل البرنامج تحدياً في حد ذاته وهو يحتاج إلى الموارد والمرافق التعليمية الكافية وإلى موظفين مدربين لإتاحة خدمات التدخل لصالح الأطفال ذوي الإعاقة.
    En Nouvelle-Galles du Sud, le Programme de dépistage des troubles auditifs de l'enfant prévoit un test auditif universel qui permet de dépister les nourrissons qui présentent des troubles de l'audition et d'offrir des services d'intervention rapide. UN وبرنامج نيو ساوث ويلز لفحص السمع لدى الرضع على مستوى الولاية هو اختبار شامل للسمع يهدف إلى التعرف على الرضع ذوي الإعاقة السمعية من أجل توفير خدمات التدخل العاجل لهم.
    c) D'appuyer le développement de services d'intervention précoce au niveau communautaire; UN (ج) دعم إنشاء خدمات التدخل المبكر المجتمعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد