ويكيبيديا

    "خدمات المركز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services du Centre
        
    • services du CCI
        
    • place le Centre
        
    • aux services du
        
    • services de celui-ci
        
    • utilisent les services du CIC
        
    • services fournis par le Centre
        
    La part du coût de l'utilisation des services du Centre qui sera à la charge de l'ONU devrait être de l'ordre de 2,6 millions de dollars au cours du prochain exercice biennal. UN وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف خدمات المركز بمبلغ ٢,٦ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين المقبلة.
    La part du coût de l'utilisation des services du Centre qui sera à la charge de l'ONU devrait être de l'ordre de 2,6 millions de dollars au cours du prochain exercice biennal. UN وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف خدمات المركز بمبلغ ٢,٦ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين المقبلة.
    • Conclusion de 10 projets de reconfiguration des lignes de services du Centre UN :: إنجاز 10 مشاريع لإعادة تصميم فئات خدمات المركز
    L'une des raisons de l'accroissement de la demande de services du CCI est l'adoption du programme de Doha pour le développement. UN وقد كان اعتماد برنامج الدوحة الإنمائي أحد أسباب ازدياد الطلب على خدمات المركز.
    Elles utilisent à la place le Centre international de calcul des Nations Unies (CIC). UN وعوضاً عن ذلك، فإنها تلجأ إلى خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة.
    Dans le cas des chapitres 11 A (Commerce et développement) et 25 (Aide humanitaire), la diminution s'explique par un recours moins important aux services du Centre à Genève. UN وفي إطار الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، والباب 25، المساعدة الإنسانية، يعود الانخفاض في الاحتياجات إلى الحد من استخدام خدمات المركز في جنيف.
    26.72 Les unités administratives de l'Organisation des Nations Unies à Genève utilisent les services du CIC pour réaliser les programmes de travail approuvés. UN ٢٦-٧٢ وتستفيد مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف من خدمات المركز الدولي للحساب الالكتروني في الاضطلاع ببرامج العمل الموافق عليها.
    De plus, les organismes notent que si de nombreux services du Centre soutiennent la comparaison sur le plan des coûts avec ceux proposés à l'extérieur, cela n'est pas toujours le cas, comme cela est indiqué au paragraphe 55. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ الوكالات أنه رغم أن العديد من خدمات المركز الدولي تقدم بتكلفة قادرة على منافسة مقدمي الخدمات التجارية، فإن ذلك أيضا ليس صحيحا دائما، كما هو وارد أيضا في الفقرة 55.
    En vue d'utiliser les services du Centre à leur pleine capacité, le représentant du Kenya demande instamment au Comité des conférences d'organiser davantage de réunions à Nairobi, notamment dans les domaines de l'environnement et des établissements humains. UN وطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تقوم بتنظيم المزيد من المؤتمرات في نيروبي، وبخاصة في مجالي البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل ضمان استخدام خدمات المركز بكامل قدرتها.
    Le Comité croit comprendre que les services du Centre international de calcul sont également sollicités pour d'autres tâches, notamment pour fournir une assistance informatique ainsi que le support technique du système de courrier électronique et appuyer d'autres programmes. UN واللجنة تفهم أن خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني تستغل في مهام أخرى مثل مكتب المساعدة الحاسوبية والبريد اﻹلكتروني وغير ذلك من مهام البرامج.
    Le Comité croit comprendre que les services du Centre international de calcul sont également sollicités pour d'autres tâches, notamment pour fournir une assistance informatique ainsi que le support technique du système de courrier électronique et appuyer d'autres programmes. UN واللجنة تفهم أن خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني تستغل في مهام أخرى مثل مكتب المساعدة الحاسوبية والبريد اﻹلكتروني وغير ذلك من مهام البرامج.
    suivant la stratégie globale d’appui aux missions l’amélioration continue des lignes de services du Centre UN 4-2-1 إنجاز مرحلة إعادة التصميم والشروع في التحسين المستمر لأداء فئات خدمات المركز
    services du Centre international de calcul UN خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    services du Centre international de calcul UN خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    services du Centre international de calcul UN خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    Les demandes de services du CCI émanant tant de donateurs que de bénéficiaires vont vraisemblablement se maintenir. UN ومن المرجح أن يستمر الطلب على خدمات المركز من جانب المانحين والمستفيدين على السواء.
    La demande de services du CCI, tant de la part des donateurs que des bénéficiaires, continuera de croître à mesure que le Centre s'attachera davantage aux résultats et à l'utilité de son action. UN بيد أن الطلب على خدمات المركز من المانحين والمستفيدين على حد سواء سيستمر في النمو كلما أصبح المركز أكثر توجّهاً نحو تحقيق النتائج المتوخاة والآثار المرجوة.
    La demande accrue de services du CCI, tant de la part des donateurs que des bénéficiaires, se maintiendra à mesure que le CCI s'attachera davantage aux résultats et à l'impact de son action. UN وسيستمر تزايد الطلبات على خدمات المركز من المانحين والمستفيدين على حد سواء، بينما يصبح المركز أكثر توجّهاً نحو تحقيق النتائج المتوخاة والأثر المرجو.
    Elles utilisent à la place le Centre international de calcul des Nations Unies (CIC). UN وعوضا عن ذلك، فإنها تلجأ إلى خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة.
    Ils constatent aussi que dans les cas où il serait possible de réaliser des économies d'échelle, il faudrait encourager le recours aux services du Centre international de UN ويلاحظ الأعضاء كذلك أنه يجب التشجيع على استخدام خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني كجهة مزودة للخدمات حيثما أمكن تحقيق وفورات في الحجم.
    27.93 Les unités administratives de l'Organisation des Nations Unies à Genève utilisent les services du CIC pour réaliser les programmes de travail approuvés. UN ٢٧-٩٣ وتستفيد مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف من خدمات المركز الدولي للحساب الالكتروني في الاضطلاع برامج العمل الموافق عليها.
    L'augmentation de la demande de services fournis par le Centre indique que la coopération régionale est une condition essentielle de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وقالت إن زيادة الطلب على خدمات المركز تشير إلى أن التعاون الإقليمي أمر أساسي للنهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد