Je propose aussi plusieurs changements au programme de publications du Secrétariat et à l'organisation des services de bibliothèque. | UN | كما أنني أقترح إجراء عددا من التغييرات في برنامج منشورات الأمانة العامة وأداء خدمات المكتبة فيها. |
Les services de bibliothèque regroupent des activités ayant pour objectif de constituer un réseau international destiné à mettre en commun des ressources en matière d'information. | UN | تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي. |
services de bibliothèque : gestion de la bibliothèque de droit de la CNUDCI. | UN | خدمات المكتبة: صيانة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la base de données bibliographiques. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
Les services de bibliothèque regroupent des activités ayant pour objectif de constituer un réseau international destiné à mettre en commun des ressources en matière d'information. | UN | تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي. |
Celle-ci continuera à fournir des services de bibliothèque et d'impression pour le compte de l'ONU. | UN | وستواصل الوكالة المذكورة تقديم خدمات المكتبة والطباعة نيابة عن اﻷمم المتحدة. |
services de bibliothèque : gestion de la bibliothèque de droit de la CNUDCI. | UN | خدمات المكتبة: صيانة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la base de données bibliographiques. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld qui relève du sous-programme 3 (services de bibliothèque), fait également partie de la Division. | UN | كما تضم الشعبة مكتبة داغ همرشولد التي تندرج تحت بند خدمات المكتبة في البرنامج الفرعي 3. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld qui relève du sous-programme 3, services de bibliothèque, fait également partie de la Division | UN | كما تضم هذه الشعبة مكتبة داغ همرشولد، التي يشملها البرنامج الفرعي 3، خدمات المكتبة. |
Il a aussi demandé une évaluation approfondie des principaux produits et services du Département et des modifications à la fourniture des services de bibliothèque et au programme de publications. | UN | كما طلب إجراء تقويم شامل للمنتجات والخدمات الرئيسية للإدارة، وإجراء تغييرات في تقديم خدمات المكتبة وبرنامج المنشورات. |
Rapport du CCQAB sur les services de bibliothèque des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن خدمات المكتبة في الأمم المتحدة |
Fournir des services de bibliothèque aux usagers intérieurs et extérieurs, notamment par les services électroniques les plus efficaces. | UN | تقديم خدمات المكتبة وتسهيلات البحوث للمستعملين الداخليين والخارجيين، ويستخدم في ذلك أفعل الخدمات الإلكترونية. |
Le Groupe des services de bibliothèque a été transféré à la Division de l'information et des relations extérieures; | UN | كما نقلت وحدة خدمات المكتبة إلى شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية؛ |
services de bibliothèque Bibliothèque Dag Hammarskjöld, Division de la Bibliothèque et des publications | UN | خدمات المكتبة مكتبة داغ همرشولد، شعبة المكتبة وموارد المعلومات |
Comme par le passé, il comprend aussi les activités des services de bibliothèque à Genève et à Vienne, qui relèvent du programme 23 (Information) du plan à moyen terme. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في الماضي، تشمل أيضا أنشطة خدمات المكتبة في جنيف وفيينا التي تندرج تحت البرنامج 23، الإعلام في الخطة المتوسطة الأجل. |
Les services de bibliothèque du Siège relevaient de l'ancien Département des services de conférence jusqu'en 1993, année où ils ont été transférés au Département de l'information dans le cadre de la restructuration. | UN | وكانت خدمات المكتبة في المقر تخضع لمسؤولية إدارة خدمات المؤتمرات السابقة إلى غاية عام 1993. وفي عملية إعادة الهيكلة التي تمت في تلك السنة نقلت خدمات المكتبة إلى إدارة الإعلام. |
On se concentrera sur les technologies de l'information et de la communication, ainsi que sur la constitution de services de bibliothèque et de sources de recueil d'informations d'ordre géographique; | UN | وستركز الأنشطة أيضا على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطوير خدمات المكتبة ومصادر المعلومات الجغرافية؛ |
Nombre d'utilisateurs des services de bibliothèque en termes d'ouvrages, de revues et de bases de données en ligne, et de visiteurs de la salle des inventaires. | UN | ● إجمالي المستفيدين من خدمات المكتبة من حيث الكتب والمجلات وقواعد البيانات الحاسوبية، وكذلك زائري قاعة مراجع المكتبة. |
Sous-programme : services de la Bibliothèque et des publications | UN | البرنامج الفرعي: خدمات المكتبة والمنشورات المنشورات المتكـررة |
services électroniques de diffusion d'informations d'actualité | UN | خدمات المكتبة لنشر اﻷنباء إلكترونيا |