Il en résulte un groupe d'environnements physiques caractérisés par le dynamisme et la faiblesse des services écosystémiques. | UN | ويترتب على ذلك مجموعة من البيئات المادية التي تتسم بالدينامية وتدني مستويات خدمات النظم الإيكولوجية. |
Si l'on tient compte des services écosystémiques découlant de la préservation des ressources forestières, l'économie totale est estimée à 158 milliards de dollars. | UN | وإذا ما وُضعت خدمات النظم الإيكولوجية الناجمة عن الحفظ في الاعتبار، يرتفع مجموع الوفر المقدر إلى 158 بليون دولار. |
Des efforts doivent être fournis pour évaluer les stratégies d'adaptation compte tenu de leurs effets probables sur les services écosystémiques et des conséquences sur la santé. | UN | كما يجب بذل الجهود لتقييم استراتيجيات التكيف لما لها من أثار محتملة على خدمات النظم الإيكولوجية والعواقب الصحية. |
D'autres intervenants ont fait observer que la notion de < < services fournis par les écosystèmes > > restait à définir et devait faire l'objet d'un consensus international. | UN | وذكر آخرون أن مفهوم خدمات النظم الإيكولوجية لم يحدد بعد وينبغي تحقيق توافق آراء دولي بشأنه. |
Une évaluation approfondie doit déterminer les changements importants des services rendus par les écosystèmes et de la prestation de ces services. | UN | ولا بد من إجراء تقييم شمولي لتحديد التغيرات المهمة في خدمات النظم الإيكولوجية وأداء خدمة النظم الإيكولوجية. |
Les pays en développement tirent une partie importante de leur revenu des services liés aux écosystèmes qui sont vulnérables aux conséquences du changement climatique. | UN | والدول النامية التي تستمد جزءا كبيرا من إيراداتها من خدمات النظم الإيكولوجية معرضة لخطر آثار تغير المناخ. |
Selon les estimations, ces méthodes fournissent au moins 25 % de services écosystémiques de plus que les pratiques agricoles classiques. | UN | وقدّر أن النظم الزراعية العضوية التي تقدمها خدمات النظم الإيكولوجية تفوق ما تقدمه التقليدية بما لا يقل عن 25 في المائة. |
Nous aidons le Gouvernement et le peuple kényens dans les efforts qu'ils déploient pour freiner l'une des pertes les plus coûteuses des services écosystémiques jamais survenues dans ce pays. | UN | ونحن هنا نساعد حكومة كينيا وشعبها على التصدي لإحدى أكثر الخسائر في خدمات النظم الإيكولوجية تكلفة في البلد. |
L'entretien des services écosystémiques exige des liens solides entre la science et la politique et un accent sur les synergies | UN | يتطلَّب الحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية إقامة صلات جيدة بين العلوم والسياسات والتركيز على أوجه التآزر |
Application d'une stratégie de communication à l'échelle mondiale axée sur la promotion de l'exploitation durable des services écosystémiques aux fins de la réalisation des objectifs de développement | UN | تطبيق استراتيجية عالمية للتوعية تعرّف بكيفية استعمال خدمات النظم الإيكولوجية بطريقة مستدامة لتحقيق الأهداف الإنمائية |
Le PNUE encourage également l'utilisation de données scientifiques solides pour appliquer la gestion des écosystèmes afin de remédier aux causes de la dégradation des services écosystémiques dans les zones marines et côtières. | UN | ويعزز البرنامج أيضا من استخدام العلوم السليمة من أجل تطبيق إدارة النظم الإيكولوجية بهدف معالجة العوامل التي تسبب تراجعا في خدمات النظم الإيكولوجية في المناطق البحرية والساحلية. |
Une solide approche scientifique objective est indispensable pour mieux faire comprendre la valeur des services écosystémiques pour la conservation des systèmes entretenant la vie et pour la réduction de la pauvreté. | UN | ويلزم كضرورة إتباع نهج عملي موضوعي لتوليد فهم لقيمة خدمات النظم الإيكولوجية لحفظ نظم الإعاشة والتقليل من الفقر. |
Intégration des services écosystémiques dans les politiques et programmes sectoriels et macroéconomiques | UN | تعميم خدمات النظم الإيكولوجية في السياسات والبرامج القطاعية والاقتصاد الكلي للبلدان |
Connectivité de l'écosystème et incidences des activités de l'homme sur les services écosystémiques | UN | ترابط النظم الإيكولوجية وآثار الأنشطة في خدمات النظم الإيكولوجية |
Les organismes marins, y compris les gènes, jouent un rôle clef dans les services écosystémiques fournis par les océans. | UN | وتضطلع الكائنات الحية البحرية، بما في ذلك الجينات، بدور رئيسي في خدمات النظم الإيكولوجية التي توفرها المحيطات. |
Utilisation des meilleures pratiques pour gérer les espèces invasives allogènes afin de prévenir leurs incidences néfastes sur les services fournis par les écosystèmes. | UN | تطوير أفضل الممارسات لإدارة الأنواع الأجنبية التوسعية لتجنب الآثار السلبية على خدمات النظم الإيكولوجية. |
Produits prévus pendant l'exercice biennal aux fins de la réalisation escomptée a) : Les pays recourent davantage à l'approche écosystémique pour préserver les services fournis par les écosystèmes et assurer la productivité pérenne des systèmes terrestres et aquatiques | UN | زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان للحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية |
:: Promouvoir la mise en place de systèmes de facturation des services rendus par les écosystèmes forestiers; | UN | :: تشجيع وضع واستخدام نظام للمدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية المتعلقة بالغابات |
En Allemagne, la rémunération des services rendus par les écosystèmes relève de la responsabilité des Länder (États fédérés), mais les données pertinentes n'étaient pas disponibles. | UN | أما في ألمانيا، فالمسؤولية عن التدابير المتعلقة بالدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية مخولة للولايات الاتحادية، لكن البيانات غير متاحة على هذا المستوى. |
Ces mesures peuvent être appuyées grâce à l'introduction de paiements pour services liés aux écosystèmes et d'autres mécanismes d'incitation. | UN | ويمكن دعم هذه التدابير من خلال تطبيق نظام المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية وغيره من الآليات القائمة على الحوافز؛ |
On a fait observer qu'il existait un lien entre la perte de biodiversité marine et la perte de services écosystémiques. | UN | وأشار مشاركون إلى وجود علاقة تربط فقدان التنوع البيولوجي البحري بخسارة خدمات النظم الإيكولوجية. |
Intégration dans les processus nationaux de démarches pilotes visant à assurer un accès équitable aux services écosystémiques et le partage équitable des bienfaits de ces services | UN | تضمين العمليات الوطنية نُهُجا تجريبية للحصول بإنصاف على خدمات النظم الإيكولوجية وتقاسم فوائدها |
La rémunération des services environnementaux est le versement d'une indemnité monétaire en contrepartie des services rendus par les écosystèmes. | UN | 64 - والدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية هو عبارة عن توفير تعويض نقدي في مقابل خدمات النظم الإيكولوجية. |
Méthodes d'évaluation des services rendus par l'écosystème | UN | تحديد منهجيات تقييم خدمات النظم الإيكولوجية |
:: Le financement des écoservices; | UN | :: التمويل المتأتي من خدمات النظم الإيكولوجية للغابات؛ |
Le développement de la prestation des services environnementaux et énergétiques (tels que l'approvisionnement en eau et les autres services que procurent les écosystèmes), qui vise à assurer une couverture nationale, exigera un renforcement considérable des capacités institutionnelles. | UN | وستتطلب ترقية وسائل توصيل الخدمات البيئية (كخدمات المياه وغيرها من خدمات النظم الإيكولوجية) وخدمات الطاقة، بهدف كفالة التغطية على النطاق الوطني، تنمية القدرات المؤسسية بشكل ملموس. |
L'Évaluation des écosystèmes pour le millénaire avait permis de ranger les services rendus par les écosystèmes dans quatre catégories : services d'appui, services d'approvisionnement, services de régulation et services culturels. | UN | ويصنف تقييم النظم الإيكولوجية للألفية خدمات النظم الإيكولوجية تلك في الفئات الأربع التالية: خدمات الدعم، وخدمات الإمداد، وخدمات التنظيم، والخدمات الثقافية. |