ويكيبيديا

    "خدمات تنظيم الأسرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services de planification familiale
        
    • services de planification de la famille
        
    • la planification familiale
        
    • services de planning familial
        
    • service de planification familiale
        
    • la planification de la famille
        
    • matière de planification familiale
        
    • la planification des naissances
        
    • prestations de planification familiale
        
    • services de PF
        
    Des services de planification familiale et les soins anténatals y sont également fournis gratuitement. UN وتقدم خدمات تنظيم الأسرة والرعاية قبل الولادة مجاناً في هذه المرافق.
    Le consentement du partenaire ou des parents n'est pas nécessaire pour obtenir des soins, y compris les services de planification familiale de toute nature. UN وليست موافقة الشريك أو أحد الآباء شرطا للحصول على الرعاية الطبية بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة بأي شكل من الأشكال.
    Indiquer également les mesures prises ou prévues pour assurer aux femmes l'accès sans réserve à des services de planification familiale et aux moyens de contraception. UN يرجى أيضاً ذكر التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لتيسير سبل تلقي النساء خدمات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل.
    Il regrette aussi la décision de l'État partie de ne pas inscrire les services de planification de la famille au budget de l'État. UN وتأسف اللجنة أيضاً لقرار الدولة الطرف بعدم إدراج خدمات تنظيم الأسرة في ميزانية الدولة.
    Ils mènent des activités d'information, d'éducation et de communication sur la planification familiale et ses bénéfices. UN وتتضمن خدمات تنظيم الأسرة توفير المعلومات والتوعية، والاتصال بشأن ماهية تنظيم الأسرة، وما يوفره من فوائد.
    Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital. UN كما أن خدمات تنظيم الأسرة متاحة لجميع النساء بغض النظر عن وضعهن العائلي.
    Les services de planification familiale sont également accessibles dans les centres de santé privés et les préservatifs sont vendus dans les pharmacies et les commerces. UN كما تتوفر خدمات تنظيم الأسرة في العيادات الخاصة، وتباع الرفالات الذكرية في الصيدليات والحوانيت.
    En outre, les services de planification familiale seront étendus aux zones reculées. UN وعلاوة على ذلك، ستصل خدمات تنظيم الأسرة إلى المناطق النائية.
    L'intégration de 400 services de planification familiale sur 1529 structures sanitaires; UN إدماج 400 خدمة من خدمات تنظيم الأسرة في 529 1 مرفقاً من المرافق الصحية؛ و
    Les services de planification familiale sont tout aussi accessibles en zone rurale qu'en zone urbaine. UN ويتاح نفس المستوى من خدمات تنظيم الأسرة في المناطق الريفية كما في المناطق الحضرية.
    Disponibilité et accessibilité des services de planification familiale et des moyens de contraception UN توافر وإتاحة خدمات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل
    25. Indiquer quel est le pourcentage de femmes qui ont recours aux services de planification familiale. UN 25- يرجى تقديم معلومات عن نسبة النساء اللاتي يستفدن من خدمات تنظيم الأسرة.
    Accès aux services de planification familiale et utilisation de ces services UN الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والاستفادة منها
    La question de la santé procréative ne doit pas être traitée exclusivement dans le cadre des services de planification familiale. UN ويجب ألا تعالج مسألة الصحة الإنجابية حصراً ضمن إطار توفير خدمات تنظيم الأسرة.
    La Conférence a stimulé l'action nationale et internationale afin de fournir des services de planification familiale et de permettre aux individus d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent. UN وحشد المؤتمر الجهود الوطنية والدولية لتوفير خدمات تنظيم الأسرة وتمكين الناس من أن يكون لهم عدد الأطفال الذي يريدون.
    Les services de planification familiale dans les unités de soins de santé primaires; UN خدمات تنظيم الأسرة في وحدات الرعاية الصحية الأولية؛
    Les mariages et les grossesses précoces, un taux d'alphabétisation peu élevé et 1'insuffisance des services de planification de la famille constituent aussi des facteurs qui contribuent à affaiblir 1'état de santé des femmes. UN ومما يقوض الوضع الصحي للمرأة أيضا الزواج والحمل المبكران وقلة الإلمام بالقراءة والكتابة وقصور خدمات تنظيم الأسرة.
    Elles ont peu accès aux services de planification de la famille. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحصول على خدمات تنظيم الأسرة محدود.
    Les jeunes filles ont accès à la planification familiale et profitent de conseils et d'une éducation en matière sexuelle. UN وتتاح للفتيات إمكانية الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي والمشورة.
    Des services de planning familial sont présents dans tous les centres de soins de l'État depuis 1997 ainsi qu'au dispensaire de la Bahamas Family Planning Association (Association du planning familial des Bahamas). UN وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية تنظيم الأسرة في جزر البهاما.
    Seules 12 % des femmes enceintes fréquentent le service de planification familiale. UN ولا تستخدم خدمات تنظيم الأسرة إلا 12 في المائة من النساء الحوامل.
    Les travailleurs sociaux qui fournissent aux femmes des informations concernant la planification de la famille n'ont pas besoin de l'autorisation du mari. UN ولا تشترط موافقة الزوج على تزويد العاملين في خدمات تنظيم الأسرة للمرأة بالمعلومات.
    En matière de planification familiale, la demande semble dépasser l'offre. UN 46 - ويُعتقد بأن الطلب على خدمات تنظيم الأسرة يفوق العرض.
    Le bureau du FNUAP en Afghanistan collabore étroitement avec les ministères de la santé publique, du Hadj et des affaires religieuses en renforçant les alliances et les partenariats stratégiques destinés à améliorer l'accès à la planification des naissances et son utilisation et à plaider contre le mariage précoce. UN 46 - ويتعاون مكتب الصندوق في أفغانستان تعاونا وثيقا مع وزارة الصحة العامة ووزارة شؤون الحج والشؤون الدينية، حيث يعزز التحالفات والشراكات الاستراتيجية سعيا لتحسين الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والاستفادة منها والدعوة في مجال مكافحة الزواج المبكر.
    Demande de prestations de planification familiale émanant de femmes seules, 1995 Besoins non satisfaits UN الطلب على خدمات تنظيم اﻷسرة من نساء لا يقمن مع رجل، ١٩٩٥
    97 millions d'individus ou de couples n'auront pas accès aux services de PF UN ٩٧ مليونا )اﻷفراد/اﻷزواج الذين لا يتاح لهم الوصول إلى خدمات تنظيم اﻷسرة(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد