ويكيبيديا

    "خدمات قدمت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services fournis
        
    • des services rendus
        
    services fournis mais non payés: valeur des services UN خدمات قدمت ولكن لم يدفع ثمنها: فائدة على العقد
    services fournis à des clients koweïtiens mais non payés UN خدمات قدمت إلى زبائن كويتيين لكنهم لم يسددوا تكاليفها
    services fournis à l'Autorité palestinienne UN خدمات قدمت إلى السلطة الفلسطينية
    Il en retient que l'expression " dettes ou obligations de l'Iraq antérieures au 2 août 1990 " s'entend d'une dette ou d'une obligation fondée sur des travaux exécutés ou des services rendus avant le 2 mai 1990. UN وبناء على ذلك يرى الفريق أن عبارة " ديون والتزامات العراق الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني ديناً أو التزاماً يستند إلى عمل تم أداؤه أو خدمات قدمت قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Il en retient que l'expression " dettes ou obligations de l'Iraq antérieures au 2 août 1990 " s'entend d'une dette ou d'une obligation fondée sur des travaux exécutés ou des services rendus avant le 2 mai 1990. UN وبناء على ذلك يرى الفريق أن عبارة " ديون والتزامات العراق الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني ديناً أو التزاماً يستند إلى عمل تم أداؤه أو خدمات قدمت قبل 2 أيار/مايو 1990.
    services fournis au Koweït mais non payés UN خدمات قدمت لكن لم يسدد ثمنها للكويت
    services fournis à l'Autorité palestinienne UN خدمات قدمت إلى السلطة الفلسطينية
    44. La société requérante demande à être indemnisée pour les services fournis aux forces aériennes militaires impliquées dans le conflit, notamment le transport de matériel et la fourniture de main—d'oeuvre, au cours de la période allant d'août 1990 à février 1991. UN 44- ويطلب صاحب المطالبة تعويضاً عن خدمات قدمت الى القوات الجوية العسكرية المشاركة في القتال، مثل نقل المعدات وتوفير القوى العاملة، خلال الفترة من آب/أغسطس 1990 الى شباط/فبراير 1991.
    Consultants. Le montant de 37 200 dollars correspond au règlement des services fournis pendant la période précédente par un expert engagé pour procéder à l’inventaire du matériel appartenant aux contingents. UN ٢٠ - الخبراء الاستشاريون: يتعلق انفاق ٢٠٠ ٣٧ دولار بتسوية قيمة خدمات قدمت أثناء فترة سابقة، لخبير اسدى المشورة بشأن إجراء حصر للمعدات المملوكة للوحدات.
    40. Deux requérants demandaient à être indemnisés de biens immobiliers qu'ils auraient été contraints de vendre parce que des parties iraquiennes n'avaient pas payé des marchandises livrées ou des services fournis. UN 40- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات تعويضا عن ممتلكات عقارية يزعمان أنها بيعت قهراً جراء عدم دفع أطراف عراقية ثمن بضائع سلمت أو خدمات قدمت.
    services fournis mais non payés (Iraq): commission UN خدمات قدمت ولكن لم يدفع أجرها (العراق): عمولة
    services fournis mais non payés (Iraq): surcroît de dépenses UN خدمات قدمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): تكاليف إضافية
    310. Un certain nombre de requérants réclament en particulier une indemnité pour le retard occasionné dans le paiement intégral ou partiel, par des clients koweïtiens, de marchandises expédiées ou de services fournis avant le 2 août 1990, ce retard ayant été causé d'après eux par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 310- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات بصفة خاصة التعويض عن تأخر الاستلام الكلي أو الجزئي من عملاء كويتيين لثمن بضائع شُحنت أو خدمات قدمت قبل يوم 2 آب/أغسطس 1990، بدعوى أن السبب في ذلك يرجع إلى غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    25. Plusieurs réclamations de cette tranche, dont les auteurs sont notamment des agents de voyages ou des hôteliers, demandent réparation pour pertes dues au non—paiement de factures de Koweïtiens pour services fournis à Chypre, en Égypte et en Allemagne avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 25- يطلب عدة أصحاب مطالبات مشمولين بهذه الدفعة، وهم أصحاب وكالات سفر أو فنادق، تعويضات عن فواتير غير مدفوعة مستحقة على أطراف كويتية لقاء خدمات قدمت لها في قبرص ومصر وألمانيا قبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    26. Des dépenses supplémentaires d'un montant net s'élevant à 494 800 dollars au titre de la rubrique Location de véhicules sont attribuables à la location de grues de forte puissance, de chariots élévateurs et de remorques à fond plat (379 800 dollars) et à l'imputation des services fournis au cours des deux périodes précédentes mais enregistrés au cours des périodes considérées (157 900 dollars). UN ٢٦ - وتعزى الاحتياجات اﻹضافية الصافية البالغة ٨٠٠ ٤٩٤ دولار تحت بند استئجار المركبات، إلى استئجار رافعات أحمال ثقيلة ورافعات شوكية وشاحنات مقطورة ذات سطح منخفض للحمولات الثقيلة )٨٠٠ ٣٧٩ دولار(، ومصاريف خدمات قدمت خلال فترات الولاية السابقة وقيدت في الفترة المشمولة بالتقرير )٩٠٠ ١٥٧ دولار(.
    23. Le Comité en conclut qu'une réclamation portant sur des " dettes ou obligations antérieures au 2 août 1990 " s'entend d'une réclamation pour une dette ou une obligation liée à des travaux exécutés ou à des services rendus avant le 2 mai 1990. UN 23- وهكذا يتقبل الفريق أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني، بوجه عام، دينا و/أو التزاماً يقوم على عمل تمت تأديته أو خدمات قدمت قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Il en conclut donc qu'une réclamation portant sur des " dettes ou obligations antérieures au 2 août 1990 " s'entend d'une dette ou d'une obligation fondée sur des travaux exécutés ou des services rendus avant le 2 mai 1990. UN وهكذا يجد الفريق أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني، بوجه عام، دينا و/أو التزاماً يقوم على عمل تمت تأديته أو خدمات قدمت قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Par < < avoirs étrangers > > il faut entendre : le produit des investissements directs à l'étranger; le produit d'une vente à l'étranger; la rémunération des services rendus à l'étranger; les cachets des artistes et les gains des sportifs. UN ويُقصد بـ " الممتلكات في الخارج " فوائد الاستثمار في الخارج، وحصيلة المبيعات في الخارج، والأجور على خدمات قدمت في الخارج، وأتعاب الفنانين والرياضيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد