Présentement, la Bosnie-Herzégovine devra passer un contrat avec des tiers pour obtenir des services de contrôle de la circulation aérienne. | UN | وستحتاج البوسنة والهرسك في هذه المرحلة إلى التعاقد على تقديم خدمات مراقبة الحركة الجوية من أطراف ثالثة. |
i) services de contrôle de la circulation aérienne | UN | ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
i) service de contrôle de la circulation aérienne | UN | ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية |
La MONUIK a continué d'assurer le contrôle des mouvements pour tous les aéronefs des Nations Unies opérant dans la zone. | UN | وواصلت البعثة تقديم خدمات مراقبة الحركة لجميع طائرات اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة. |
XXI. services de contrôle de la circulation aérienne, 1er octobre au 31 décembre 1993 99 | UN | الحادي والعشرون - خدمات مراقبة الحركة الجوية ١) تشرين اﻷول/اكتوبر الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
i) services de contrôle de la circulation aérienne — | UN | ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية - |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
i) services de contrôle de la circulation aérienne — | UN | `١` خدمات مراقبة الحركة الجوية - |
i) services de contrôle de la circulation aérienne — | UN | ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية - |
services de contrôle de la circulation aérienne. Au début janvier, des accords ont été conclus avec la République fédérale de Yougoslavie et la Croatie aux fins de fournir des services de contrôle de la circulation aérienne au-dessus de la Bosnie-Herzégovine. | UN | 92- خدمات مراقبة الحركة الجوية: في بداية كانون الثاني/يناير، تم التوصل إلى اتفاقات مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا لتوفير خدمات مراقبة الحركة الجوية. |
5. services de contrôle de la circulation aérienne | UN | 5 - خدمات مراقبة الحركة الجوية |
service de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
service de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة الحركة الجوية |
Elle a continué d'assurer le contrôle des mouvements pour tous les aéronefs des Nations Unies opérant dans la zone. | UN | وواصلت البعثة تقديم خدمات مراقبة الحركة لجميع طائرات اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة. |
Bien que les services de contrôle du trafic soient pour le moment assurés par du personnel militaire, des contrôleurs civils locaux sont actuellement formés et devraient être disponibles en nombre suffisant d'ici à octobre 1994 pour que ONUSOM II n'assume plus que des tâches de supervision. | UN | وعلى الرغم من أن أفرادا عسكريين هم الذين يقدمون خدمات مراقبة الحركة الجوية حاليا، يجري تدريب مراقبين مدنيين محليين وستتوفر أعداد كافية منهم بحلول تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بما سيتيح لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أن تشغل الوظائف الاشرافية فقط. |
Les services de contrôle des mouvements sont fournis moyennant remboursement. | UN | وتُقدم خدمات مراقبة الحركة على أساس استرداد التكاليف. |