ويكيبيديا

    "خرائطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cartographiques
        
    • cartographique
        
    En 2012, le Portugal a poursuivi sa coopération avec le Mozambique dans le domaine de l'enlèvement et de la destruction des mines, en mettant à la disposition des autorités de ce pays des cartes et documents cartographiques pertinents. UN في عام 2012، واصلت البرتغالُ تعاونها مع موزامبيق فيما يتعلق بإزالة الألغام الأرضية والتخلص منها بسبل تتمثل تحديدا في تمكين السلطات الموزامبيقية من الاطلاع على نسخ من خرائط ومواد خرائطية ذات صلة.
    La première phase de constitution de cette base de données groupait les noms puisés à des sources cartographiques en caractères romains, la deuxième phase comprendrait les formes arabes normalisées. UN وقد وُفرت الأسماء للمرحلة الأولى من قاعدة البيانات من مصادر خرائطية بالحروف اللاتينية، وستشمل المرحلة الثانية التوحيد باللغة العربية.
    — différentes banques de données : climatologie, hydrologie, socio—économie, statistiques agricoles, données cartographiques géoréférencées, etc. UN - عدة بنوك للبيانات: علم المناخ، الهيدرولوجيا، الاقتصاد الاجتماعي، الاحصاءات الزراعية، بيانات خرائطية تحمل مراجع جغرافية الخ؛
    Affichage de données cartographiques et géographiques (SIG) sur les sites intranet du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN إدراج معلومات خرائطية ومن نظام المعلومات الجغرافية في الشبكة الداخلية الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    Cette base de données multilingue et multialphabet contenait les noms des pays, des capitales et des grandes villes et affiche les données via une interface cartographique et sous forme de tableaux. UN وأوضحت أن قاعدة البيانات تعرض الأسماء الجغرافية بلغات متعددة وبطرق كتابة متعددة وتُخزَّن فيها أسماء البلدان والعواصم والمدن الكبرى وأنها تعرض البيانات من خلال واجهة خرائطية وفي شكل جداول.
    Ce système permettra aux bureaux de pays, aux bureaux régionaux et aux bureaux du siège d'avoir accès à des bases de données géoréférencées sur la sécurité alimentaire et à des produits cartographiques provenant de diverses sources ainsi que de procéder à des échanges. UN وستمكن بوابة المعلومات الفضائية المكاتب القطرية والإقليمية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي ومقره من الوصول إلى قواعد بيانات مسندة جغرافيا عن الأمن الغذائي ونواتج خرائطية من مصادر مختلفة وتبادل قواعد البيانات والنواتج تلك.
    :: Affichage de données cartographiques et géographiques (SIG) sur les sites intranet du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN :: إدراج معلومات خرائطية ومن نظام المعلومات الجغرافية في موقع الإنترانت التابع لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    Le rapport de ce projet contiendra des représentations cartographiques issues d'analyses s'appuyant sur les SIG, des descriptions des données et méthodes d'analyse utilisées et une interprétation des résultats et d'autres facteurs, ce qui facilitera l'affectation et la répartition des ressources internationales aux fins de la gestion des catastrophes. UN وسيتضمن تقرير المشروع رسوما خرائطية مستمدة من تحليل نظام المعلومات الجغرافية، وأوصافا للبيانات والأساليب التحليلية المستخدمة وتفسيرا للنتائج وغيرها من العوامل تستخدم كدليل في تخصيص وتوزيع الموارد الدولية المتعلقة بادارة الكوارث.
    Suit un exposé détaillé des services cartographiques interactifs offerts par l'Atlas national. On constate qu'il existe plus de 200 couches et qu'il est possible d'avoir accès à la base de données officielle des noms géographiques du pays. UN وتلا ذلك عرض تفصيلي لخدمات رسم الخرائط التفاعلية على الخط التي تقدمها دائرة المعلومات الجغرافية الوطنية الأمريكية، مع ملاحظة وجود ما يزيد على 200 طبقة خرائطية وإمكانية التوصل إلى قاعدة البيانات الوطنية للأسماء الجغرافية الرسمية.
    Le Secrétaire général a proposé ce transfert dans son rapport < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > , car une grande partie des activités de cette section consiste à produire des données cartographiques et à fournir des services d'information géographique adaptés aux besoins du Conseil de sécurité lors de ses débats sur des opérations de maintien de la paix. UN وقد اقترح الأمين العام في تقريره " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " إجراء هذا النقل، ذلك أن جزءا كبيرا من عمل القسم يتلخص في إعداد نواتج خرائطية وتقديم خدمات معلومات جغرافية استجابة لما يطلبه مجلس الأمن في مداولاته بشأن عمليات حفظ السلام.
    254. La Division de statistique de la CEE travaille activement au transfert international de savoir-faire dans l'utilisation des SIG pour la collecte de données et la production de diverses analyses statistiques ainsi que la présentation des résultats sous diverses formes cartographiques. UN 254- وتعمل الشعبة الاحصائية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بنشاط على النقل الدولي للدراية العملية في مجال استخدام نظم المعلومات الجغرافية لغرض جمع وانتاج تحاليل احصائية مختلفة وعرض النواتج في أشكال خرائطية مختلفة.
    Une infrastructure mondiale des données spatiales comprendrait des données cartographiques et thématiques (concernant la géographie physique, l'environnement, les infrastructures socio-économiques et les autres données spatiales et pertinentes). UN ومثل هذا الهيكل اﻷساسي سوف يشمل بيانات أساسية خرائطية ومواضيعية )من قبيل البيانات العمرانية، والبيئية، والاجتماعية الاقتصادية، وبيانات الهياكل اﻷساسية، وغير ذلك من البيانات المساحية ذات الصلة(.
    4. Les organismes donateurs et les banques de développement devraient accroître leur assistance aux organismes des pays en développement et des pays à économie de transition, de manière à améliorer la qualité des produits et services dérivés des données spatiales et faciliter l'utilisation de ces données pour la création de produits cartographiques à l'échelle des régions et du monde. UN ٤ - ينبغي للوكالات المانحة والمصارف اﻹنمائية أن تزيد من مساعداتها للمؤسسات في البلدان الناميــة والبلدان التي تمــر اقتصاداتها بمرحلـة انتقال، من أجــل الارتقاء بالنواتــج والخدمات المساحية، وينبغي لها تيسير التوصل إلى تلك البيانات سعيا ﻹيجاد نواتج خرائطية إقليمية وعالمية.
    72. Le Département a continué à fournir des services cartographiques à toutes les publications du Secrétariat, notamment le livre tout récent Les Casques bleus. UN ٧٢ - كما واصلت اﻹدارة أيضا تقديم خدمات خرائطية بالنسبة لجميع المنشورات الصادرة عن اﻷمانة العامة، وكان آخرها عن " الخوذ الزرق " .
    8. Dans l’ex-URSS, l’Institut de cybernétique technique de l’Académie nationale des sciences du Bélarus était le chef de file pour la conception des systèmes, complexes et méthodes de cartographie géographique numérique fondés sur des données satellite et d’autres éléments cartographiques. UN ٨ - وقد كان معهد السيبرنطيقا الهندسية التابع لﻷكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس هو المؤسسة الرائدة في الاتحاد السوفياتي السابق في مجال تصميم النظم والمنظومات والطرائق لرسم الخرائط الجغرافية الرقمية استنادا الى البيانات الساتلية ومواد خرائطية أخرى .
    Les coordonnées de carroyage de ces itinéraires de remplacement sont les suivantes [références cartographiques : cartes topographiques en courbes de niveau au 1/50 000 de la Defense Mapping Agency, série M709, feuilles 2782-1, 2782-2, 2782-3, 2782-4, 2881-4, 2882-1, 2882-2, 2882-3 et 2882-4; les coordonnées du système de référence de carroyage militaire sont rapportées au système géodésique mondial 84 (surface de référence)] : UN واحداثيات الشبكة المتسامتة لهذين الطريقين البديلين هي )مراجع خرائطية: وكالة رسم الخرائط الدفاعية ١: ٠٠٠ ٥٠( خرائط خطوط التضاريس، المجموعة M709، الصحائف ٢٧٨٢-١ و ٢٧٨٢-٢ و ٢٧٨٢-٣ و ٢٧٨٢-٤ و ٢٨٨١-٤ و ٢٨٨٢-١ و ٢٨٨٢-٢ و ٢٨٨٢-٣ و ٢٨٨٢-٤؛ احداثيات الشبكة المتسامتة للنظام المرجعي الشبكي العسكري، باﻹشارة إلى النظام الجيوديسي العالمي ٨٤ )البيان اﻷفقي((:
    Ce faisant, les pays seront en mesure de préciser et de détailler les levés obtenus dans le cadre de l'étude mondiale et de disposer d'une base cartographique nationale pour l'évaluation de la dégradation des terres. UN وبذلك، ستكون البلدان قادرة على تشذيب وتفصيل الخرائط المستمدة من الدراسة العالمية وعلى وضع قاعدة خرائطية وطنية لتقييم تردي الأراضي.
    Certains constructeurs d’automobiles proposent, comme option dans les nouveaux véhicules, un système de visualisation cartographique mobile orienté par des récepteurs GPS. UN وتعرض بعض شركات صناعة السيارات لوحات خرائطية للحركة موجهة بواسطة أجهزة استقبال تابعة للشبكة العالمية لتحديد المواقع كاضافة اختيارية للسيارات الجديدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد