Depuis ma sortie de prison, j'essaie de mener une vie meilleure. | Open Subtitles | منذ خروجي من السجن أحاول أن أعيش حياة أفضل |
Je suis sûr que beaucoup de mauvaises choses se sont passées depuis ma sortie. | Open Subtitles | انا على يقين ان الكثير من الامور السيئه قد تحدث منذ خروجي |
Comment pouvez-vous être sûre que je ne vous exposerai pas vous, le DEO et toutes vos magouilles une fois sorti d'ici ? | Open Subtitles | كيف تعلمي أنني لن أفضحط وادارة مكافحة الخوارق وكل ما تبذلونه من خدع للعالم لحظة خروجي من هذا المكان ؟ |
Vous allez vraiment en baver juste après que je sois sorti d'ici. | Open Subtitles | أنت ستحصل على التوبيخ بحق بعد خروجي من هنا مباشرة |
Au lieu de me foutre de vous je vais glousser tout seul en sortant. | Open Subtitles | بدلاً من الضحك أمامكما سأقهقه في نفسي أثناء خروجي |
Parce qu'à la seconde où je sors de cette pièce, je pars à la guerre. | Open Subtitles | لأنه بمجرد خروجي من هذه الغرفة، سأعلن الحرب. |
Mon seul regret, c'est de ne pas avoir envoyé le préfet adjoint aux opérations se faire foutre en partant. | Open Subtitles | ...ندَمي الوحيد هو أني لم أقل لرئيسي أن يحشر الوظيفة بمؤخرته عند خروجي من الباب |
Je ne savais rien faire à ma sortie de prison. | Open Subtitles | لم أكن أملك مهارة قط عند خروجي من السجن. |
Je suis là pour le champagne et parce que je n'ai pas pû trouver la sortie. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل الشمبانيا ولأني لم أجد طريق خروجي |
On parlera du responsable, et on fera un petit échange, ta vie contre mon billet de sortie de ce dôme maudit. | Open Subtitles | سنتحدث مع المسؤول وسنقوم بإجراء صفقة تبادل حياتك في مقابل تذكرة خروجي من تلك القبة البائسة |
Après que je sois sortie des marais de Redwater cette nuit-là, les Ranger Morales et ses hommes y sont retournés. | Open Subtitles | بعد خروجي من المياه الحمراء لنهر بايوس في تلك الليلة رجع الحارس مورالس ورجاله |
Une fois que j'en suis sorti, j'ai essayé d'en parler aux gens, mais... | Open Subtitles | وبمجرد خروجي كنت احاول التحدث للناس ولكن |
Les gars, merci de m'avoir sorti d'ici, mais j'ai toujours un gros problème. | Open Subtitles | يا رفاق، شكرًا لدفعكم كفالة خروجي لكن مشكلتي الكبرى لم تحل بعد |
Depuis que je suis sorti de prison, je n'ai parlé à personne. | Open Subtitles | أعني، طوال هذا الوقت منذ خروجي .. من السجن لم أقل أي شيء لأي شخص عن أي شيء |
J'ai pas arrêté de penser à ce que je ferai en sortant de cette machine. | Open Subtitles | كل ما تمكنت من التفكير به عندما كنت بداخل تلك الآله بالذي سوف أفعله عند خروجي |
Oh, perdu mon pare-brise en sortant de Maree. | Open Subtitles | كيف حال الطريق ؟ لقد إنكسرت زجاجتي عند خروجي من ماري |
Voici la liste de tous les gens que j'ai promis de voir en sortant de prison. | Open Subtitles | هذه قائمة بأسماء اشخاص وعدتهم بالزيارة بعد خروجي من السجن |
A la minute où je sors d'ici, j'appelle le gamin. | Open Subtitles | .ذلك صحيح ،لحظة خروجي من هنا .ذلك صحيح سأتصل بالفتى |
Je vais me préparer un café en partant. | Open Subtitles | سوف أحضر لي قهوة أثناء خروجي |
Quand arrêteras-tu de vouloir que je sorte avec Sandy ? | Open Subtitles | علي شان خاطر ربنا , متي سوف تستسلم عن فكرة خروجي مع ساندي؟ |
A la recherche d'un nouveau boulot puisque tu veux que je parte de l'entreprise. | Open Subtitles | أبحث عن وظيفة جديدة بما أنّك تريد خروجي من شركتنا. |
Je vais rendre visite à Toby et Yvonne sur le chemin du départ. | Open Subtitles | لذا سأذهب لزيارة توبي و يوفان في طريق خروجي |
Parce que c'est la seule façon d'être certain que tu seras là quand je sortirai de prison. | Open Subtitles | لأنها الوسيلة الوحيدة التي أضمن بها أنكِ ستكوني موجودة عند خروجي من السجن |
La première chose à faire, c'est me sortir de ce corps définitivement ! | Open Subtitles | الآن أول شيء نحن نحصلْ علية خروجي من هذا الجسمِ بشكل نهائي |