ويكيبيديا

    "خسائر في الممتلكات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • perte de biens
        
    • pertes de biens
        
    • perte d'actifs
        
    • des biens d
        
    • Perte d'effets
        
    Il constate que Mannesmann n'a pas fourni suffisamment d'éléments de preuve pour étayer sa demande d'indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن شركة مانيسمان لم تقدم أدلة كافية لإثبات تكبدها خسائر في الممتلكات المادية.
    390. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour perte de biens corporels, Hitachi n'ayant pas suffisamment démontré sa perte. UN 390- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر في الممتلكات المادية بسبب عدم تقديم هيتاشي الأدلة الكافية على تكبّد هذه الخسارة.
    Enfin, il demande réparation pour la perte de biens corporels qu'il a été contraint d'abandonner en Iraq. UN وأخيراً يدعي الكونسورتيوم أنه تكبد خسائر في الممتلكات المادية التي اضطر إلى تركها في العراق.
    Cette perte était initialement rangée dans la catégorie des pertes liées aux contrats, mais appartient plutôt à celle des pertes de biens corporels. UN وقد صُنِّفت المطالبة في الأصل على أنها خسارة عقود، ولكن من الأنسب تصنيفها على أنها خسائر في الممتلكات الملموسة.
    Cette perte avait été initialement rangée dans la catégorie des pertes de biens corporels, mais appartient plutôt à celle des pertes financières. UN وقد صنفت هذه المطالبة في الأصل على أنها خسائر في الممتلكات الملموسة، ولكن من الأنسب تصنيفها على أنها خسائر مالية.
    Aux fins du présent rapport, ces pertes ont été reclassées dans la catégorie perte de biens corporels car il s'agit de la perte d'actifs corporels au Koweït. UN وقد أعيد تصنيف هذه الخسائر لأغراض هذا التقرير على أنها خسائر في الممتلكات الملموسة نظراً لأنها تتعلق بالخسائر في الأصول الملموسة من الكويت.
    83. Maksoud demande une indemnité d'un montant de US$ 502 710 au titre de la perte de biens corporels. UN 83- تلتمس " شركة عبد المقصود " تعويضاً قدره 710 502 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في الممتلكات الملموسة.
    L'un des deux requérants, qui avait initialement présenté une réclamation pour perte de biens personnels, a informé par écrit le secrétariat qu'il retirait cette réclamation et demandait à être indemnisé à la place pour les frais de transport de ses effets personnels, qui représentaient des montants moindres. UN ووجه أحد المطالبين كان قد قدم أصلا مطالبة تتعلق بتكبده خسائر في الممتلكات العقارية، خطابا يسحب بموجبه تلك المطالبة ويلتمس بدلا من ذلك النظر في المطالبة الأقل قيمة فيما يخص نقل متعلقاته الشخصية.
    Le Comité constate que Nazir n'a pas présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation pour perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن شركة " نظير " لم تقدم ما يكفي من أدلة لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    18. Des réclamations ont aussi été présentées pour la perte de biens corporels dans des locaux situés en Iraq et au Koweït. UN 18- وقُدمت مطالبات أيضاً بالتعويض عن خسائر في الممتلكات الملموسة وقعت في أماكن في العراق والكويت.
    279. Le Comité estime qu'Indian Railway n'a pas présenté de pièces justificatives suffisantes corroborant la perte de biens corporels. UN 279- يرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تؤيد ما ذكرته من خسائر في الممتلكات المادية.
    338. Acqua demande une indemnité de USD 20 000 pour perte de biens corporels. UN 338- تلتمس شركة Acqua تعويضاً بمبلغ 000 20 دولار عن خسائر في الممتلكات المادية.
    339. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Acqua a inscrit un montant de USD 116 339 au titre de la perte de biens corporels. UN 339- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Acqua مطالبة عن خسائر في الممتلكات المادية بمبلغ 339 116 دولاراً.
    467. Atkins demande une indemnité d'un montant de GBP 101 500 (USD 192 966) pour la perte de biens corporels. UN 467- تطالب شركة آتكينز بتعويض بمبلغ 500 101 جنيه إسترليني (966 192 دولاراً) عن خسائر في الممتلكات المادية.
    B. perte de biens corporels 424 - 431 87 UN باء- خسائر في الممتلكات المادية 424-431 111
    C. perte de biens corporels 460 - 465 95 UN جيم- خسائر في الممتلكات المادية 460-465 120
    Certaines réclamations relatives au Club de la KAC ont fait l'objet d'un transfert de rubrique et ont été examinées en tant que pertes de biens corporels. UN وأعيد تصنيف بعض المطالبات المتعلقة بنادي الشركة وأُعيد النظر فيها بوصفها خسائر في الممتلكات العقارية.
    Cette perte avait été initialement rangée dans la catégorie des pertes de biens immobiliers, mais appartient plutôt à celle des pertes de biens corporels. UN وقد صنفت المطالبة أساساً على أنها خسائر في الممتلكات الحقيقية، ولكن من الأنسب تصنيفها على أنها خسائر في الممتلكات الملموسة.
    80. Koncar a aussi affirmé que certaines pertes étaient des pertes de biens corporels se rapportant aux travaux d'irrigation de Jazira-Nord. UN 80- كما أكدت شركة كونتشار أن ثمة خسائر معينة هي خسائر في الممتلكات المادية المتعلقة بمشروع الري في شمال الجزيرة.
    Une simple réclamation au titre de la perte d'actifs corporels ouvrant droit à indemnisation entraînerait leur évaluation à cette date. UN وأن مجرد المطالبة بالتعويض عن خسائر في الممتلكات الملموسة، سيؤدي، في حالة استحقاقها التعويض، إلى تقدير قيمة الممتلكات في ذلك التاريخ.
    Un montant de 1,4 million de dollars a été passé par profits et pertes par l'Administration, qui a en outre écoulé des biens d'un montant évalué à 5,4 millions de dollars UN شطبت الإدارة خسائر في الممتلكات مقدارها 1.4 مليون دولار وتصرفت بممتلكات تقدر قيمتها بمبلغ 5.4 ملايين دولار. التوصية
    e) Perte d'effets personnels et indemnité forfaitaire versée aux salariés UN (ه) خسائر في الممتلكات الشخصية وانتقال العاملين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد