Tu sais, s'il est vraiment mort, ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | أجل أتعلم، لو أنه ميت فعلاً فهذا ليس خطؤك |
Ça ne pouvait pas être ta faute. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك خطؤك لم يكن أبداً خطؤك |
Tu as dit que c'était de ta faute, parce que tu t'exerçais avec ton bâton de gym mais il t'avait échappé des mains et avait cassé la fenêtre ? | Open Subtitles | وقلتِ أنه كان خطؤك لأنكِ كنتِ تتدربين على العصا وأنه طار من يديكِ وكسر النافذة؟ |
Et ce sera votre faute, alors ne me forcez pas à porter la main sur vous. | Open Subtitles | ــ لقد تجاوزتَ حدودكَ كثيراً ــ و سيكون هذا خطؤك , لذلك أرجوك |
Je ne voulais pas dire que c'était votre faute, et je voulais m'excuser d'avoir était impoli. | Open Subtitles | حسناً، أنا .. لم أكن أحاول القول إنه خطؤك وأردت أن أعتذر عن وقاحتي |
Tu l'as poussée trop loin et tu l'as brisée. Maintenant, si elle n'est plus là, c'est de ta faute. | Open Subtitles | ضغطت عليها بشدة ودمرتها والآن إن كانت ميتة فهو خطؤك |
Et je sais que rien de tout ça n'est ta faute. | Open Subtitles | و أعلم أن لا شيء من ذلك هو خطؤك |
Ce n'est pas ta faute, c'est la deuxième excuse sur la liste que les gars utilisent quand ils voient une fille avec un appareil photo. | Open Subtitles | ليس خطؤك أنّك لجأت لثاني أشهر طريقة للتعارف يستخدمها الشباب حين يرون فتاة تحمل كاميرا. |
Ce n'est pas de ta faute, il n'y a aucune information accessible par aucun canal. | Open Subtitles | ليس خطؤك أن الاستخبارات غير موجودة هناك. |
C'est parce que tout tes amis sont au chômage, et que c'est en partie de ta faute ? | Open Subtitles | هل لأنّ كلّ أصدقائك سرّحوا من العمل وذلك هو خطؤك نوعًا ما؟ |
Que c'est de ta faute. Mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | تعتقدين أن كل هذا خطؤك لكنه ليس خطأك |
- Si seulement j'avais pu... - Ce n'est pas de ta faute, Paige. | Open Subtitles | .. إنه فقط أنني تمنيت لو بايدج إنه ليس خطؤك |
C'est ta faute! | Open Subtitles | إنه خطؤك ، أنا أريد فقط المجيء إلى المنزل وأكل العشاء |
C'est pas ta faute. M. Ardoise comprendra. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان خطؤك السيد سليت سيتفهم |
Ce n'est pas ta faute, Phoebe. Si tu avais dû empêcher ce meurtre, tu aurais eu une prémonition. | Open Subtitles | هذا ليس خطؤك فيبي ، إذا كان مقدراً لك أن توقفي جريمة قتل تيريسا |
Et c'est totalement de ta faute car, évidemment, je t'aime vraiment. | Open Subtitles | و هذا كله خطؤك لأنه من الواضح انك تعجبني حقاً |
C'est elle qui a merdé, mais vous avez toujours l'impression que c'est votre faute. | Open Subtitles | أخطأت هي بالفعل، لكن بطريقة ما تشعر أنه خطؤك |
Quand vous lirez qu'on m'accuse de meurtre, ce sera de votre faute. | Open Subtitles | حين تصلك أخبار أنني في محاكمة بتهمة القتل, فسيكون هذا خطؤك |
On me la fait souvent, mais c'est de votre faute, mon pote. | Open Subtitles | انت عارف .. انا اسمع هذا كثيرا لكنه خطؤك انك تفكر هكذا يابني |
Que suggérez-vous? Allez vous excuser et dites-lui que c'était votre faute, genre. | Open Subtitles | تعتذر لمريضي وتخبره أنه كان خطؤك, لا مشكلة؟ |
"Je te donne une dernière chance de racheter ton erreur." | Open Subtitles | بموجب هذه الورقة أعطيك آخر فرصة لتصليح خطؤك |