le plan de travail glissant permet également d'agir avec souplesse et de procéder à des ajustements, par exemple pour répondre aux nouvelles priorités qui se font jour ou aux nouvelles orientations que pourrait donner la Conférence des Parties. | UN | كما تتيح خطة العمل المتجددة درجة من المرونة وإمكانية إجراء تعديلات، بما في ذلك في سياق التصدي لما قد ينشأ من أولويات أو الاستجابة لما قد يصدر عن مؤتمر الأطراف من توجيهات إضافية. |
9. le plan de travail glissant du CET pour 2012-2013, tel qu'il figure à l'annexe I, vise à aider les Parties à soutenir et/ou accélérer les activités de transfert de technologies menées dans le cadre de la Convention. | UN | 9- وتهدف خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013، بصيغتها الواردة في المرفق الأول، إلى دعم الأطراف في مجال تحسين و/أو النهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية. |
19. le plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie pour 2012-2013 comprend l'établissement d'un inventaire des activités pertinentes des institutions jouant un rôle actif dans le domaine de la coopération technologique, qui est destiné à étayer les travaux du Comité. | UN | 19- وتشمل خطة العمل المتجددة للجنة للفترة 2012-2013 حصر الأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها المؤسسات الناشطة في مجال التعاون التكنولوجي كي يُسترشد بها في أعمال اللجنة التنفيذية. |
44. le plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie comprend une activité consistant à entreprendre l'élaboration de documents techniques, en vue de recommander des orientations relatives aux politiques et aux programmes. | UN | 44- تتضمن خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية نشاطاً يتعلق بالمبادرة إلى إعداد ورقات تقنية، بغية تقديم توجيهات بشأن السياسات العامة والبرامج. |
le plan de travail glissant du CET pour 2012-2013 comprend une activité relative à l'examen des besoins technologiques de diverses sources. | UN | 20- تتضمن خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية للفترة 2012-2013 نشاطاً يتعلق باستعراض الاحتياجات التكنولوجية من مصادر مختلفة. |
50. Le programme a aidé à organiser les deuxième et troisième réunions du Comité exécutif de la technologie en février et mai 2012 et à élaborer et exécuter le plan de travail glissant du Comité pour 2012-2013. | UN | 50- ودعم البرنامج تنظيم الاجتماعين() الثاني والثالث للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا المعقودين في شباط/فبراير وأيار/مايو 2012 وكذلك إعداد وتنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة للفترة 2012-2013. |
le plan de travail glissant du CET pour 2012-2013 vise à aider les Parties à soutenir et/ou accélérer les activités de transfert de technologies menées dans le cadre de la Convention conformément aux fonctions confiées d'un commun accord au Comité. | UN | 17- تهدف خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية للفترة 2012-2013() إلى دعم الأطراف في تحسين أنشطة نقل التكنولوجيا وتوسيع نطاقها في إطار الاتفاقية وفقاً لمهام اللجنة التنفيذية المتفق عليها. |
M. Antonio Pflüger, Président du Comité exécutif de la technologie, a informé le Forum de Durban que le renforcement des capacités avait été intégré à plusieurs activités à court terme lancées en 2012 et inscrites dans le plan de travail glissant du Comité pour 20122013. | UN | 42- وأبلغ السيد أنطونيو بفلوغر، رئيس اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، منتدى ديربان بأن عنصر بناء القدرات قد أُدمج في عدة أنشطة قصيرة الأجل بدأ تنفيذها في عام 2012 وأدرجت في خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 1012-2013. |
Conformément à l'activité correspondante figurant dans le plan de travail glissant du CET, le secrétariat a présenté, à la huitième réunion du CET, une version remaniée et actualisée du Centre d'échange d'informations sur les technologies (TT:CLEAR). | UN | 49- قدمت الأمانة في الاجتماع الثامن للجنة التنفيذية، وفي سياق الأنشطة ذات الصلة الواردة في خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية، عرضاً يتضمن تصميماً جديداً ومحدثاً لمركز تبادل المعلومات التكنولوجية(). |
5. On trouvera dans le présent rapport le plan de travail glissant du CET pour 2012-2013 ainsi que ses modalités d'interaction avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci, comme prévu dans la décision 4/CP.17. | UN | 5- يعرض هذا التقرير خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 وطرائق اللجنة لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها، حسبما طلبه المقرر 4/م أ-17. |
48. le plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie comprend une activité consacrée au développement d'une plate-forme d'information pour le Comité dans le cadre de TT:CLEAR, dont le but est de diffuser les résultats des activités menées par le Comité et de promouvoir l'échange d'informations entre les différentes parties prenantes. | UN | 48- تتضمن خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية نشاطاً يتعلق باستحداث واجهة معلوماتية خاصة بها ضمن مركز تبادل المعلومات التكنولوجية، بغية نشر نتائج الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية، وتعزيز تبادل المعلومات بين مختلف الجهات المعنية. |
Le programme a aidé à organiser une réunion du Comité exécutif de la technologie (CET), ainsi qu'un atelier consacré aux technologies d'adaptation, et à élaborer et exécuter le plan de travail glissant du Comité pour 2014-2015. | UN | 44- وقدّم برنامج التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات الدعم لتنظيم اجتماع للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا()، وحلقة عمل بشأن تكنولوجيات التكيف()، وإعداد وتنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015. |
d) Le débat initial sur le plan de travail glissant pour 2012-2013, engagé à la première réunion du CET, ainsi que les courriers électroniques échangés ultérieurement par ses membres à ce sujet; | UN | (د) المناقشة التمهيدية بشأن خطة العمل المتجددة للفترة 2012-2013 التي جرت أثناء الاجتماع الأول للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وما تلاها من تبادل للرسائل الإلكترونية بشأن هذه المسألة بين أعضاء اللجنة. |
Compte tenu des activités à court terme convenues et des discussions tenues à la septième réunion du CET sur la nature ambitieuse de son futur plan de travail, le CET encourage les Parties en mesure de le faire à mettre à disposition des ressources suffisantes pour que le plan de travail glissant du CET pour 2014-2015 puisse être mis en œuvre avec succès et dans les délais prévus. | UN | 44- ومع مراعاة الأنشطة القصيرة الأجل المتفق عليها والمناقشات التي جرت أثناء اجتماع اللجنة التنفيذية السابع بشأن طموحها بخصوص خطة عملها المقبلة، تشجع اللجنة التنفيذية من يستطيع من الأطراف على إتاحة ما يكفي من الموارد لتنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التكيف للفترة 2014-2015 تنفيذاً ناجحاً وفي الوقت المناسب. |
Le programme a aidé à organiser cinq réunions du Comité exécutif de la technologie et à élaborer et exécuter le plan de travail glissant du Comité pour 20122013, notamment en organisant trois dialogues thématiques sur les conditions propices et les obstacles au transfert de technologies, et sur la recherche, la mise au point et la démonstration d'écotechnologies, et une réunion d'experts sur les feuilles de route technologiques. | UN | 44- ودعم البرنامج تنظيم خمسة اجتماعات() للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وإعداد وتنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة للفترة 2012-2013، فضلاً عن تنظيم ثلاث حوارات مواضيعية بشأن البيئات التمكينية وعوائق نقل التكنولوجيا، وبشأن البحث والتطوير والتطبيق في مجال التكنولوجيات السليمة بيئياً، وتنظيم اجتماع خبراء بشأن خرائط طريق التكنولوجيا. |