ce plan d'action devrait également comprendre les éléments du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | وينبغي أن تتضمن خطة العمل تلك عناصر البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
ce plan d'action attire l'attention sur le fait que certains groupes de femmes peuvent être particulièrement vulnérables à la violence, par exemples les femmes handicapées. | UN | وتسترعي خطة العمل تلك الانتباه إلى أن فئات معينة من النساء، مثل النساء ذوات الإعاقة، قد تكون معرضة للعنف بشكل خاص. |
Nous espérons compter sur l'appui de toute la communauté internationale pour la mise en œuvre de ce plan d'action. | UN | ونأمل أن يكون بإمكاننا أن نعول على دعم المجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل تلك. |
Les principales activités figurant dans ce plan de travail sont les suivantes: | UN | وأهم الأنشطة المدرجة في خطة العمل تلك هي: |
Par la suite, deux réunions ont été menées afin de fournir des conseils sur l'application du plan d'action. | UN | وعُقد اجتماعان لاحقان لتقديم التوجيه بشأن تنفيذ خطة العمل تلك. |
La parité des sexes est un des principes directeurs de ce plan d'action. | UN | والجنسانية مبدأ توجيهي في خطة العمل تلك. |
Il convient de noter que cela ne signifie pas que le Rapporteur spécial réalisera une nouvelle étude mais qu'il surveillera pendant une brève période l'application de ce plan d'action. | UN | وينبغي ملاحظة أن ذلك ينطوي على إعداد دراسة جديدة، بل فترة قصيرة من رصد تنفيذ خطة العمل تلك. |
J'aimerais appeler l'attention de l'Assemblée sur les principaux éléments de ce plan d'action. | UN | واسمحوا لي بأن أوجه نظر الجمعية العامة الى النقاط الرئيسية في خطة العمل تلك. |
Ultérieurement, dans le programme 45 du plan à moyen terme pour 1992-1997 adopté en 1991, le CPC a décidé que la coordination à l’échelle du système des opérations des organismes des Nations Unies en Afrique reposerait sur ce plan d’action. | UN | وفي البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، التي اعتُمدت في عام ١٩٩١، قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تكون خطة العمل تلك أساسا لتنسيق يجري على نطاق المنظومة لعملياتها في أفريقيا. |
Nous espérons que ce plan d'action soutiendra utilement la mise en oeuvre des principes du Plan civil de consolidation, tel que convenu à Paris, le mois dernier. | UN | ونأمل أن تدعم خطة العمل تلك بشكل مناسب تنفيذ المبادئ المتعلقة بخطة التعزيز المدني على النحو الذي تم الاتفاق عليه في باريس في الشهر الماضي. |
ce plan d'action a été révisé en juin 2011. | UN | وتم تنقيح خطة العمل تلك في حزيران/يونيه 2011. |
Les pays africains partagent la conviction que l'application conséquente des neufs domaines prioritaires de ce plan d'action ouvrirait des perspectives pour atteindre dans de meilleurs délais les Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتتشاطر البلدان الأفريقية القناعة بأن تنفيذ المجالات التسعة التي تحظى بالأولوية في خطة العمل تلك ستجعل من الممكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أقصر وقت ممكن. |
ce plan d'action a été formulé conformément à la stratégie de la Vision 2020 de la Malaisie, aux dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, de même qu'au document auquel a abouti la session extraordinaire sur les enfants. | UN | وقد وضعت خطة العمل تلك تماشيا مع إستراتيجية رؤية ماليزيا 2020، وأحكام اتفاقية حقوق الطفل، إضافة إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
ce plan d'action comprend plus de 100 engagements, dont un grand nombre concernant des domaines essentiels au développement, tels que la mobilisation des ressources, la paix et la sécurité, la gouvernance, l'éducation, la santé, la croissance économique, l'agriculture et l'eau. | UN | وتشمل خطة العمل تلك أكثر من 100 التزام يعالج العديد منهم مجالات حاسمة للتنمية، مثل تعبئة الموارد، والسلام والأمن، والحكم الصالح، والتعليم، والصحة، والنمو الاقتصادي، والزراعة والمياه. |
ce plan d'action est devenu le pilier de la transformation industrielle du continent et met à profit les enseignements tirés de 10 années de développement industriel en Afrique. | UN | وقالت إنَّ خطة العمل تلك أرست الأساس للتحول الصناعي في أفريقيا واستخلصت دروساً من العقد المنصرم للتنمية الصناعية لأفريقيا. |
Les principales activités prévues dans ce plan de travail sont les suivantes: | UN | وأهم الأنشطة المدرجة في خطة العمل تلك هي: |
Je tiens à rappeler que ce plan de travail n'a d'autre fin que de structurer et organiser nos travaux de manière ouverte, inclusive et transparente. | UN | وأود أن أذكِّر بأن خطة العمل تلك لم يكن الغرض منها إلا هيكلة وتنظيم جهودنا بطريقة مفتوحة واشتمالية وشفافة. |
Prenant note du plan d'action de l'AIEA à ce sujet, nous demandons instamment aux États parties d'appuyer les mesures supplémentaires qui y sont proposées. | UN | ونحن، إذ ننوه بخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، نحث الدول الأطراف على دعم التدابير الإضافية المقترحة في خطة العمل تلك. |
Prenant note du plan d'action de l'AIEA à ce sujet, nous demandons instamment aux États parties d'appuyer les mesures supplémentaires qui y sont proposées. | UN | ونحن، إذ ننوه بخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، نحث الدول الأطراف على دعم التدابير الإضافية المقترحة في خطة العمل تلك. |