ويكيبيديا

    "خطط تسديد متعددة السنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des échéanciers de paiement pluriannuels
        
    • des échéanciers pluriannuels
        
    • échéancier pluriannuel de paiement
        
    • échéancier de paiement pluriannuel
        
    Elle a engagé les États Membres qui ont des arriérés de contributions vis-à-vis de l'Organisation à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    S'agissant des échéanciers de paiement pluriannuels, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'encourager les États Membres qui avaient accumulé des arriérés de contributions pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وفيما يتعلق بخطط التسديد المتعددة السنوات، أوصت بأن تشجع الجمعيةُ العامة الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات، بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Constatant qu'aucun nouvel échéancier pluriannuel n'avait été présenté, le Comité a renouvelé sa recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale encourage les États Membres ayant accumulé des arriérés de contributions pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وبالإشارة إلى عدم تقديم أي خطط جديدة، أكدت اللجنة من جديد توصيتها بأن تشجع الجمعية الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات، بموجب المادة 19 من الميثاق، إلى النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Une période d'un an n'empêcherait pas de présenter des demandes de dérogation ni des échéanciers pluriannuels. UN ولن تمنع فترة سنة واحدة طلبات الإعفاء ولا تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Quatre des États Membres qui ont demandé à bénéficier d'une dérogation dans le délai prescrit dans la résolution 54/237 C ont présenté un échéancier pluriannuel de paiement. UN وقد قدمت أربع دول أعضاء كانت قد تقدمت بطلبات إعفاء بموجب المادة 19 حتى الموعد المحدد، خطط تسديد متعددة السنوات.
    Le Gouvernement envisageait aussi d'établir, à titre prioritaire, un échéancier de paiement pluriannuel, et informerait l'Assemblée générale en conséquence. UN وبحثت الحكومة وضع خطط تسديد متعددة السنوات باعتبارها مسألة أولوية وستقوم بإبلاغ الجمعية العامة بناء على ذلك.
    Compte tenu des résultats positifs obtenus à ce jour, le Comité a recommandé que l'Assemblée générale encourage les autres États Membres ayant accumulé des arriérés à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN 78 - واستنادا إلى التجربة التي اتسمت بطابع إيجابي حتى الآن، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Elle a aussi engagé les États Membres qui avaient des arriérés de contributions vis-à-vis de l'Organisation à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Constatant qu'aucun nouvel échéancier n'a été présenté, le Comité a renouvelé sa recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale encourage les États Membres ayant accumulé des arriérés de contribution pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وكررت اللجنة، إذ لاحظت عدم تقديم أي خطط جديدة، تأكيد توصيتها بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات في إطار المادة 19 من الميثاق على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    14. Six États Membres ont appliqué avec succès des échéanciers de paiement pluriannuels depuis l'adoption de ce dispositif en 2002. UN 14 - وأضاف أن ستة دول أعضاء نجحت في تنفيذ خطط تسديد متعددة السنوات منذ اعتماد ذلك النظام في عام 2002.
    Au paragraphe 16 de sa résolution 64/248, l'Assemblée générale a engagé les États Membres qui ont des arriérés de contributions vis-à-vis de l'Organisation à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وفي الفقرة 16 من القرار 64/248، شجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها المقررة للأمم المتحدة أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Le Comité a également rappelé qu'il avait recommandé à l'Assemblée d'encourager les autres États Membres qui avaient accumulé des arriérés et étaient susceptibles d'être visés par les dispositions de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN ٧٤ - وأشارت اللجنة أيضا إلى توصيتها بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Il a rappelé que plusieurs États Membres étaient parvenus au terme de leur échéancier au cours des années passées et recommandé à l'Assemblée générale d'encourager les États Membres qui avaient accumulé des arriérés de contributions pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وأشارت إلى التجربة السابقة التي شهدت تنفيذ عدة دول أعضاء لخطط التسديد تنفيذا ناجحا، وأوصت الجمعية العامة بتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات قد تفضي إلى تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات. الفصل الخامس
    Le Comité a également rappelé qu'il avait recommandé à l'Assemblée d'encourager les autres États Membres qui avaient accumulé des arriérés et étaient susceptibles d'être visés par les dispositions de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN 77 - وأشارت اللجنة أيضا إلى توصيتها بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Dans cette résolution et dans sa résolution 67/238, elle a aussi engagé les États Membres qui avaient des arriérés de contributions vis-à-vis de l'Organisation à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا في ذلك القرار وفي قرارها 67/238 الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Le Comité a constaté qu'aucun nouvel échéancier pluriannuel n'avait été présenté et renouvelé sa recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale encourage les États Membres ayant accumulé des arriérés de contributions pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN 80 - أشارت اللجنة إلى أنه لم تقدم أي خطط تسديد جديدة متعددة السنوات. وكررت توصيتها بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء التي عليها متأخرات، بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Compte tenu des résultats positifs obtenus à ce jour, le Comité a recommandé que l'Assemblée générale encourage les autres États Membres ayant accumulé des arriérés de contributions pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN 73 - واستنادا إلى التجارب الإيجابية المكتسبة حتى الآن، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء الأخرى التي لا يزال عليها متأخرات على النظر، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Le Comité a relevé qu'aucun échéancier nouveau n'avait été présenté, et renouvelé sa recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale encourage les États Membres qui avaient accumulé des arriérés de contributions pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN 84 - ولاحظت اللجنة أنه لم تقدم خطط تسديد جديدة متعددة السنوات، وكررت توصيتها إلى الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء الأخرى التي لا تزال عليها متأخرات على النظر، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Le Comité a relevé qu'aucun échéancier nouveau n'avait été présenté depuis plusieurs années, et renouvelé sa recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale encourage les États Membres qui avaient accumulé des arriérés de contributions pouvant entraîner l'application de l'Article 19 de la Charte à envisager la possibilité de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN 87 - ولاحظت اللجنة أنه لم تُقدَّم خطط تسديد جديدة متعددة السنوات، وكررت توصيتها إلى الجمعية العامة بأن تشجّع الدول الأعضاء الأخرى التي لا تزال عليها متأخرات على النظر، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Le Comité a noté que quatre des États Membres demandant une dérogation à l'application de l'Article 19 avaient présenté des échéanciers pluriannuels de paiement pour le règlement de leurs arriérés. UN 82 - ولاحظت اللجنة أن أربع دول أعضاء طلبت الإعفاء بموجب المادة 19 قد قدمت خطط تسديد متعددة السنوات لتسديد متأخراتها.
    19. La délégation japonaise souscrit aux recommandations du Comité des contributions concernant les dérogations à l'article 19 de la Charte et invite les États Membres en retard dans le paiement de leurs contributions à envisager de présenter des échéanciers pluriannuels. UN 19 - وتابع يقول إن وفده يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالاستثناءات بموجب المادة 19 من الميثاق ويشجع الدول الأعضاء المتأخرة عن سداد اشتراكاتها على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Au vu de ce qui précède et de l'expérience acquise jusque-là, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'encourager les autres États Membres redevables d'arriérés à envisager de présenter un échéancier pluriannuel de paiement. UN 65 - وفي ضوء ما ذكر آنفا وبناء على الخبرة المكتسبة حتى الآن، أوصت اللجنة الجمعية العامة، بأن تشجع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    La délégation japonaise approuve les recommandations du Comité des contributions portant sur les dérogations à l'Article 19 de la Charte et invite les États Membres devant des arriérés à envisager de présenter un échéancier de paiement pluriannuel. UN 22 - وتابع يقول إن وفده يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالاستثناءات في إطار المادة 19 من الميثاق وشجع الدول التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد