Sinon j'aurais été poignardée dans le dos ce soir là à l'université quand ton fiancé s'est jeté sur moi. | Open Subtitles | من قبلك تلك الليلة في الكلية عندما كان خطيبك يغازلني |
Tu ne devrais pas mentir à ton fiancé, tu sais. | Open Subtitles | لا يجب أن تكذبي على خطيبك كما تعلمين |
Ce dont j'ai vraiment besoin, c'est que tu découvres si ton fiancé entend toujours déplacer son argent | Open Subtitles | ماأريدهمنكهو.. أن تكتشفي أن سيقوم خطيبك بوضع ماله |
Parce que l'homme que j'ai pourchassé pendant 2 ans était votre fiancé, Christopher Hall. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي أطارده طيلة عامين كان خطيبك ، كريستوفر هول |
L'homme que j'ai cherché pendant 2 ans était votre fiancé. | Open Subtitles | الرجل الذي كنت أطارده طيلة عامين كان خطيبك |
Vous pensez toujours que c'était votre fiancé qui l'a empoisonné ? | Open Subtitles | هل لازلت تعتقدين أن خطيبك هو من قام بتسميمه؟ |
Je parlais à ton fiancé de la sécurité de l'hôtel. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع خطيبك كما تعلمين, بخصوص أمن الفندق |
Écoute, je dois l'admettre, ton fiancé est sur la bonne voie avec son article. | Open Subtitles | انظري , علي القول خطيبك المشتت محق بشأن مقالته |
Tu m'as dit que ton fiancé avait été tué. Je suis désolée. | Open Subtitles | أذكر إخبارك لي بأنّ خطيبك قُتل، إنّي آسفة جدًّا. |
Moi, ton fiancé, père de ta fille. Vas-y. - Appuie. | Open Subtitles | و اعترف بأنك لا تثق بي خطيبك و والد ابنتك |
Mais tu dois garder le secret, même à ton fiancé... | Open Subtitles | لكن عليك أن تبقي الأمر سريا حتى عن خطيبك تعلمين هذا ,صحيح؟ |
Tu as besoin de repos... pour le cas où ton fiancé voudrait te voir. | Open Subtitles | أنتى بحاجة الى الرّاحة فى حالة لو خطيبك أراد رؤيتك |
ton fiancé a peut-être des squelettes dans son placard. | Open Subtitles | لانى اعتقد ان خطيبك عنده بعض الاسرار التى لا يقولها لكى. |
Au moins, prenez ce dessert pour vous et votre fiancé. | Open Subtitles | على الأقل خذي بعض التحلية لكِ ولأجل خطيبك. |
votre fiancé vous doit un dîner en France avec des huîtres. | Open Subtitles | اجعلي خطيبك يأخذك الى مطعم فرنسي ويطلب لك محار |
Je n'arrive pas à croire que vous preniez mes terres pour votre fiancé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق، أنك تأخذين أرضي من أجل خطيبك |
Même en y mettant l'or que nous avons volé à la famille de votre fiancé, il y a peu de navires que nous pouvons amarrer pour la guerre en aussi peu de temps. | Open Subtitles | حتى مع امداد الذهب الذى سرقناه من عائلة خطيبك سيكون الكثير من السفن نستطيع تجهيزها للحرب |
Ne restez pas trop tard. Je suis sûr que votre fiancé apprécierait de vous voir, de temps en temps. | Open Subtitles | ولا تتأخرين في العمل متأكد أن خطيبك يود رؤيتك أحياناً |
Car votre fiancé purge une peine de deux ans pour imposture, et tout le monde sait que vous saviez. | Open Subtitles | أنه ساذج لأن خطيبك لأن خطيبك بالسجن لمدة سنتين لأنه محتال ولا يهم ماذا تقولين, الجميع هنا يعلم بذلك |
Celui qui est venu avec vous, c'est vraiment votre fiancé ? | Open Subtitles | هذا الشخص الذى أتى معكٍ هو حقا خطيبك ؟ |
Alors vous savez que vous avez pas de privilège du conjoint, qui signifie que vous allez devoir de dire la vérité, et de mettre votre fiancée loin. | Open Subtitles | اذا انت تعرفين ليس لك ميزات الزوجة مما يعني انه يجب ان تقولي الحقيقة و تضعي خطيبك بعيدا |
Puis il s'est cogné la tête et on ne raconte pas ça à son fiancé. | Open Subtitles | هذا ليس النوع من الأمور التي تستطيعين أن تخبري بها خطيبك |