Je me sens un peu fatigué après m'être battu contre une nuée de chauves-souris avec 20 dollars de matériel d'occasion. | Open Subtitles | أنا أشعر بإنى مغرور قليلاً بعد هزمى لوباء خفافيش بإستخدام مُعدات مُستخدمة قيمتها 20 دولار |
La plupart d'entre nous, sont des... chauves-souris. | Open Subtitles | بينما, البعض منا كذلك والبعض الأخر خفافيش |
Et maintenant je dois boire une mixture d'huile de moteur, de Bloody Mary et d'excréments de chauves-souris, juste pour pouvoir me vider de mon sang et mourir. | Open Subtitles | ،من زيتِ المحركات , مزيج ماري دموي وبراز خفافيش .فقط لكي يكون بوسعي النزيف والموت |
J'imagine que c'est comme l'écholocalisation des chauve-souris, une communication invisible, mais qui existe. | Open Subtitles | أتصور أن الأمر أقرب إلى خفافيش بخاصية الاستشعار بالصدى تواصل لا تدركه أعيننا لكنه موجود |
Pas de chauve-souris, pas de croix. | Open Subtitles | لا يَتحوّلُون إلى خفافيش. الصلبان لا تجدي معهم |
Je pensais que les gothiques avaient des chauves-souris comme animaux de compagnie, ou vice-versa. | Open Subtitles | ظننت أن القوطيين لديهم خفافيش كحيوانات أليفة أو العكس |
Nim, des chauves-souris. Les roussettes. Notre première espèce en voie d'extinction. | Open Subtitles | نيم، خفافيش، خفافيش أول الكائنات المهددة بالانقراض |
- Oui. Mais uniquement des chauves-souris de qualité. | Open Subtitles | ـ أجل، لكننّا نستخدم خفافيش ذي جودة عالية |
Et la tienne, c'est de servir des chauves-souris ? Oui. | Open Subtitles | إذاً، ما الذي يجب أن تقوم بهِ، هل تُقدم خفافيش مقلية؟ |
Bientôt, d'autres chauves-souris affluent. | Open Subtitles | لن يحصل على أفضل بقعة صيد لنفسه لفترة طويلة وقريبا ستصل خفافيش أخرى |
Une fois ramonée, ça ferait sortir les chauves-souris. | Open Subtitles | وحتى لو وصلت إلى ذلك فعلاً قد تخرج مجموعة خفافيش طائرة منه |
Les chauves-souris vampires se nourrissent de sang, de sang d'animaux comme les cochons et les chevaux. | Open Subtitles | الخفافيش المصاصه للدماء .. خفافيش تتغذى على إمتصاص الدم تتغذى على دماء الحيوانات مثل الخنازير والأحصنه |
Ce que voient ces chauves-souris, les Skeksis le voient aussi. | Open Subtitles | كان ذلك من خفافيش البلورة، ما يراه، يراه السككسيس أيضاً |
Des chauves-souris mortes, partout sur le sol. | Open Subtitles | كان هناك خفافيش ميتة في كل مكان |
Je me suis battu avec des chauves-souris dans le clocher de l'église Saint-Olaf, pendant que vous roucouliez avec mon frère. | Open Subtitles | عثرت عليه فوق مستعمرة خفافيش ببرج "كنيسة " اولاف بينما كنت تغازلين أخّي |
Ah ! Des chauves-souris ! | Open Subtitles | ~ Pinot Noir, tiki bar ~ ياللمسيح خفافيش |
Les ventrus sont comme les chauves-souris, quittant la grotte chaque nuit pour se nourrir. | Open Subtitles | أسماك "العيون الكبيرة" ، تكون مناظرة للـ"خفافيش". متغذيين ليلين ، يتركون الكهف كل مساء. |
Rose noire, loup et poison chauve-souris et corbeaux. | Open Subtitles | الوردة السوداء , الذئب و خفافيش الهلاك والغربان |
Je les ai combattus dans tous leurs déguisements... hommes, loups, chauve-souris... et j'ai toujours gagné ! | Open Subtitles | انا قد حاربتهم من قبل بمختلف الاشكال رجال,زئاب,خفافيش وكنت دائما المنتصر |
J'ai entendu dire aussi une autre chose que, s'ils le désirent, ils peuvent se changer en loup ou en chauve-souris. | Open Subtitles | انا ارى دائما انا لو وجدت مثل هذة الاشياء.. يمكن ان تغير شكلها الى خفافيش او ذئاب |
Des hamsters, de Hitler, de Harry Potter, du Botox, des chauve-souris... | Open Subtitles | هامسترز هتلر هاريبوتر بوتوكس خفافيش |
Et on doit répéter au milieu des Bat Mitsva que Jack a réservé. | Open Subtitles | ويجب علينا أن نعيد ترتيب مواعيد التمارين حول خفافيش القانون اليهودي التي حجزها جاك في الاستوديو |