ويكيبيديا

    "خفض الطلب على العقاقير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réduction de la demande de drogues
        
    • réduction de la demande de drogue
        
    • de réduction de la demande
        
    • la réduction de la demande
        
    Elles fourniront des services de réduction de la demande de drogues dans le cadre de la prévention primaire, secondaire et tertiaire. UN وستقدم تلك الأفرقة خدمات خفض الطلب على العقاقير في مراحل الوقاية الأولى والثانية والثالثة.
    Réduction de la demande de drogues: Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes UN خفض الطلب على العقاقير: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص
    149. La Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire fixe 2003 comme date butoir pour l'élaboration de stratégies et de programmes, nouveaux ou améliorés, de réduction de la demande de drogues dans le monde entier. UN 149- حدد الاعلان السياسي، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، العام 2003 موعدا مستهدفا للأخذ باستراتيجيات وبرامج جديدة ومعززة بشأن خفض الطلب على العقاقير في العالم قاطبة.
    Réduction de la demande de drogue: situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues, en particulier parmi les enfants et les jeunes UN خفض الطلب على العقاقير: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، خصوصا بين صفوف الأطفال والشباب
    Le tableau 9 montre également que le PNUCID envisage d'augmenter sensiblement les activités de prévention et de réduction de l'abus des drogues, ce qui témoigne d'une approche plus équilibrée entre la réduction de la demande et de l'offre, comme l'ont instamment demandé l'Assemblée générale et la Commission. UN كما يبين الجدول 9 بمزيد من الوضوح أن اليوندسيب يخطط لتنفيذ المزيد من الأعمال بشأن الوقاية من تعاطي العقاقير والحد منه، مما يجسد نهجا أكثر توازنا بين خفض الطلب على العقاقير وخفض العرض منها، تبعا لما حثّت عليه الجمعية العامة واللجنة.
    6. Réduction de la demande de drogues: UN 6- خفض الطلب على العقاقير:
    5. Réduction de la demande de drogues: UN 5- خفض الطلب على العقاقير:
    5. Réduction de la demande de drogues: UN 5- خفض الطلب على العقاقير:
    Point 5 a) et b). Réduction de la demande de drogues: Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues; situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues, en particulier parmi les enfants et les jeunes UN البندان 5 (أ) و(ب)- خفض الطلب على العقاقير: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على العقاقير؛ الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، خصوصا بين صفوف الأطفال والشباب
    5. Réduction de la demande de drogues: UN 5- خفض الطلب على العقاقير:
    Point 5 a) et b). Réduction de la demande de drogues: Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues; situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues, en particulier parmi les enfants et les jeunes UN البندان 5 (أ) و(ب)- خفض الطلب على العقاقير: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على العقاقير؛ الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، خصوصا بين صفوف الأطفال والشباب
    Dans sa résolution 45/15 intitulée < < réduction de la demande de drogues illicites > > , la Commission a indiqué qu'elle craignait que des politiques libérales à l'égard de l'usage de drogues illicites ne contrarient les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le problème mondial de la drogue. UN 10- وأعربت اللجنة في قرارها 45/15 المعنون " خفض الطلب على العقاقير غير المشروعة " عن قلقها من أن السياسات المتسامحة ازاء تناول العقاقير غير المشروعة قد تعرقل جهود المجتمع الدولي الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية.
    113. En vue de formuler une stratégie globale pour l'Asie centrale, le PNUCID a entrepris une vaste enquête sur l'abus des drogues dans la région, dans le cadre d'un nouveau projet intitulé " Assistance préparatoire en matière de réduction de la demande de drogues: évaluation rapide de la situation de l'abus des drogues dans la région de l'Asie centrale " . UN 113- وبغية صوغ استراتيجية شاملة لآسيا الوسطى، استهل اليوندسيب دراسة استقصائية شاملة لتعاطي العقاقير في المنطقة ضمن اطار مشروع جديد عنوانه " المساعدة التمهيدية على خفض الطلب على العقاقير: تقييم سريع لحالة تعاطي العقاقير في منطقة آسيا الوسطى " .
    En outre, dans l'optique de l'élaboration d'une stratégie globale pour l'Asie centrale, le PNUCID a lancé une enquête de grande ampleur sur l'abus des drogues dans la région, qui sera menée dans le cadre d'un nouveau projet intitulé " Assistance préparatoire à la réduction de la demande de drogues: évaluation rapide de la situation de l'abus dans la région d'Asie centrale " . UN وعلاوة على ذلك، وبغية وضع استراتيجية شاملة لآسيا الوسطى، بدأ اليوندسيب دراسة استقصائية واسعة النطاق عن تعاطي العقاقير في المنطقة، سوف تجرى في اطار مشـروع جديـد بعنـوان " المساعدة التحضيرية في خفض الطلب على العقاقير: تقييم سريع لحالة تعاطي العقاقير في منطقة آسيا الوسطى " .
    70. À sa 1202e séance, le 23 mars 2001, la Commission a examiné le point 5 de l'ordre du jour, intitulé " Réduction de la demande de drogues: a) Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues; b) situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues, en particulier parmi les enfants et les jeunes " . UN 70- نظرت اللجنة، ابان جلستها 1202 المعقودة يوم 23 آذار/مارس 2001، في البند 5 من جدول أعمالها، والمعنون " خفض الطلب على العقاقير: (أ) خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على العقاقير؛ (ب) الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، خصوصا بين صفوف الأطفال والشباب " .
    Plusieurs représentants ont fait savoir que divers mémorandums d'accord et l'exécution de projets régionaux avaient facilité la constitution de partenariats au niveau régional, en matière non seulement de répression mais aussi de réduction de la demande de drogue. UN وأفاد عدة ممثلين بأن ابرام مذكرات تفاهم مختلفة وتنفيذ مشاريع اقليمية كانا قد يسّرا اقامة علاقات شراكة اقليمية لا في مجال انفاذ القوانين فحسب، بل في مجال خفض الطلب على العقاقير أيضا.
    L'un des objectifs du projet est de recenser les besoins prioritaires de la population et de mettre à profit les synergies entre les actions nationales et internationales dans le domaine de la réduction de la demande. UN وواحد من أهداف المشروع هو استبانة الاحتياجات ذات الأولوية لدى السكان، واستغلال علاقات التآزر بين اجراءات العمل على الصعيدين الوطني والدولي في مجال خفض الطلب على العقاقير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد