ويكيبيديا

    "خلال ال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au cours des
        
    • Durant les
        
    • dans les
        
    • pendant les
        
    • Pendant ces
        
    • durant ces
        
    • de ces
        
    au cours des prochaines 12 heures, la tempête revient encore et encore. Open Subtitles خلال ال 12 ساعة القادمة، العاصفة يعود مرة أخرى ومرة أخرى.
    La moitié des espèces du règne animal a disparu de la surface de la Terre disparu au cours des 40 dernières années. Open Subtitles نصف أنواع الحيوانات اختفت على الأرض. خلال ال 40 سنة الماضية.
    au cours des 48 dernières heures, parce que je savais Open Subtitles خلال ال 48 ساعة الماضية ، لأنني كنت أعرف
    Durant les 24 dernières heures, qu'y a-t-il eu de non ordinaire ? Open Subtitles خلال ال 24 ساعة الماضية، ما كان خارجا عن المألوف؟
    On a aucune idée vers où la tempête se dirige mais la ville est en vigilance pour risque de tornade dans les 12 heures. Open Subtitles بقول لا فكرة لديهم عن مكان مصدر الاعصار لكن المدينة ما زالت مهددة بقدوم اعصار خلال ال 12 ساعة المقبلة
    pendant les mois suivants, on a retrouvé les traces de nombreux autres Koweïtiens disparus de sorte que leur nombre total a encore beaucoup baissé. UN واتضح مصير حالات أخرى عديدة خلال اﻷشهر التي تلت ذلك بحيث انخفض العدد المتبقي من الكويتيين المفقودين انخفاضا كبيرا.
    Une forte tempête frappera la côte est au cours des prochaines 72h. Open Subtitles عاصفة قوية متوقع ان تضرب الساحل الشرقى خلال ال 72 ساعة المقبلة قد تكون سيئة
    au cours des dernières 48 h, l'ennemi est parvenu à passer outre la rivière Ohm, ici et là. Open Subtitles خلال ال 48 ساعة الأخيرة فقد نجح العدو في عبور نهر أوم هنا و هنا
    Et je veux que vous recherchiez les personnes qui ont été en contact avec les infectés au cours des dernières 48 heures. Open Subtitles ...و أُريد البدء في تعقّب كل من تعامل معهم خلال ال 48 ساعة الماضية
    Je me demande ce que dirait Kate si elle tombait sur nous dans les toilettes Durant les 15 prochaines minutes ? Open Subtitles أتسائل ماذا ستقول كايت لو دخلت علينا في الحمام خلال ال 15 دقيقة القادمة؟
    Raees sera en prison dans les 24h. Open Subtitles سيكون رئيس في السجن خلال ال 24 ساعة القادمة
    pendant les huit premiers jours, sa mère a été autorisée à lui rendre visite; les huit derniers jours, elle aurait été détenue au secret. UN وسمح لوالدتها بزيارتها خلال اﻷيام الثمانية اﻷولى؛ أما في اﻷيام الثمانية المتبقية، فقد زعم أنها حبست في السجن الانفرادي.
    Hmm, j'ai essayé te dire ça délicatement, Pendant ces 5 dernières années. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اقول لكي هذا بطريقة محترمه خلال ال 5 سنين السابقه
    Je recherche un homme Russe qui est passé par ici plusieurs fois durant ces dernières heures. Open Subtitles أنا أبحث عن رجل روسي مر من هنا في وقت ما خلال ال 24 ساعة الماضية
    Nos analystes suivent l'activité de passeport de ces 6 derniers mois. Open Subtitles محللتنا التقنية تتبع نشاط جواز السفر خلال ال 6 أشهر الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد