Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح القيد بقائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح القيد بقائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح القيد بقائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
L'alinéa a) de l'article 99 stipule que toutes les grandes commissions tiennent, pendant la première semaine de la session, les élections prévues à l'article 103. | UN | وتنص المادة ٩٩ )أ( على أن تجري جميع اللجان الرئيسية الانتخابات المنصوص عليها في المادة ٣٠١ خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة. |
L’alinéa a) de l’article 99 stipule que toutes les grandes commissions tiennent, pendant la première semaine de la session, les élections prévues à l’article 103. | UN | وتنص المادة ٩٩ )أ( على أن تجري جميع اللجان الرئيسية الانتخابات المنصوص عليها في المادة ٣٠١ خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة. |
Le Président a expliqué qu'à cause de leurs engagements ils ne pouvaient participer à la première semaine de la session. | UN | وأوضح الرئيس الارتباطات التي منعت الخبيرين من المشاركة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح القيد بقائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح باب القيد في قائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح باب القيد في قائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر، فتح باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويفتتح في بون، يوم الاثنين 11 كانون الأول/ديسمبر، باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Une liste des orateurs pour les autres déclarations des Parties et des observateurs à la plénière durant la première partie de la session sera ouverte à Bonn le lundi 11 décembre. | UN | ويفتتح في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر، باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
L’alinéa a) de l’article 99 stipule que toutes les grandes commissions tiennent, pendant la première semaine de la session, les élections prévues à l’article 103. | UN | وتنص المادة ٩٩ )أ( على أن تجري جميع اللجان الرئيسية الانتخابات المنصوص عليها في المادة ٣٠١ خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة. |
L'alinéa a) de l'article 99 stipule que toutes les grandes commissions tiennent, pendant la première semaine de la session, les élections prévues à l'article 103. | UN | وتنص المادة ٩٩ )أ( على أن تجري جميع اللجان الرئيسية الانتخابات المنصوص عليها في المادة ٣٠١ خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة. |
L'alinéa a) de l'article 99 stipule que toutes les grandes commissions tiennent, pendant la première semaine de la session, les élections prévues à l'article 103. | UN | وتنص المادة ٩٩ )أ( على أن تجري جميع اللجان الرئيسية الانتخابات المنصوص عليها في المادة ٣٠١ خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة. |
L'alinéa a) de l'article 99 stipule que toutes les grandes commissions tiennent, pendant la première semaine de la session, les élections prévues à l'article 103. | UN | وتنص المادة ٩٩ )أ( على أن تجري جميع اللجان الرئيسية الانتخابات المنصوص عليها في المادة ٣٠١ خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة. |
6. M. Moollan est dans l'incapacité de participer à la première semaine de la session en raison d'engagements déjà pris, mais la Commission peut être assurée qu'il exercera ses fonctions avec diligence durant la seconde semaine. | UN | 6- وقال إنَّ السيد مولان لن يستطيع الحضور خلال الأسبوع الأول من الدورة بسبب التزامات سابقة، ولكن اللجنة يمكنها التأكد من أنه سيبدأ في الأسبوع الثاني ممارسة مهام منصبه بتفان كبير. |
Mme Médina Quiroga, qui n'était pas présente durant la première semaine de la présente session du Comité, voudrait savoir si la même démarche a été suivie pour préparer la deuxième réunion avec les représentants des États parties. | UN | وقالت السيدة مدينا كيروغا، التي لم تحضر الاجتماعات خلال الأسبوع الأول من الدورة الحالية للجنة، إنها تود معرفة ما إذا تم اتباع نفس النهج في إعداد الاجتماع الثاني مع ممثلي الدول الأطراف. |