III. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée au cours de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Un additif au présent rapport rendra compte de la suite de l'examen consacré à cette question par la Commission au cours de la cinquante-troisième session. | UN | وستصدر إضافة لهذا التقرير تتضمن مواصلة دراسة هذا البند في اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين. |
Points de l’ordre du jour restant à l’examen à la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale | UN | بنود جدول اﻷعمال التي لا يزال يتعين النظر فيها خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Nous espérons qu'il sera possible, à la cinquante-troisième session, de tenir un débat plus concret sur ces questions. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نتمكن خلال الدورة الثالثة والخمسين من إجراء مناقشة مضمونية لهذه المواضيع. |
Autorisation de reprendre sa session au Siège pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale | UN | إعــادة عقد الـدورة المستأنفة في المقر خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Voir également les opinions susmentionnées des États exprimées à la Sixième Commission lors de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. | UN | انظر أيضا الآراء التي أعربت عنها الدول المذكورة أعلاه خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Il sera rendu compte dans un additif au présent rapport des débats que la Commission aura consacrés à la suite de l’examen de la question au cours de la cinquante-troisième session. | UN | وسيرد في إضافة لهذا التقرير نظر اللجنة مرة أخرى في البند خلال الدورة الثالثة والخمسين. ـ |
Il importe que le Groupe de travail à composition non limitée tienne des discussions de fond sur toutes ces questions au cours de la cinquante-troisième session. | UN | ونعتقد أن من المهم إجراء مناقشات مواضيعية بشأن جميع هذه المسائل في الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين. |
II. Compte rendu des travaux réalisés par le Groupe de travail au cours de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale | UN | الثاني - أعمال الفريق العامل خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée au cours de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale Document paru antérieurement sous la cote A/AC.247/1999/CRP.1. | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة* |
Ces questions seront débattues plus avant pendant les journées de réflexion sur les méthodes de travail du Comité qui auront lieu à la cinquante-troisième session du Comité. | UN | وستتواصل مناقشة هذه المسائل خلال المعتكف الذي ستنظمه اللجنة لمناقشة أساليب عملها خلال الدورة الثالثة والخمسين. |
La révision la plus récente a eu lieu à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, comme prévu dans la résolution 50/216. | UN | وقد جرى آخر استعراض خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للقرار ٥٠/٢١٦. |
Comme je l'ai dit lors d'une séance officieuse de l'Assemblée, nous disposons maintenant d'une période relativement longue pour examiner cette proposition de manière approfondie et pour prendre une décision à la cinquante-troisième session. | UN | وكما قلت في جلسة غير رسمية للجمعية، لدينا اﻵن وقت طويــل نسبيا لدراسة هذا الاقتراح دراسة متعمقة والبت فيه خلال الدورة الثالثة والخمسين. |
La dernière réunion du Comité de coordination a eu lieu pendant la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وعقد الاجتماع اﻷخير للجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
III. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale (A/AC.247/1999/CRP.1) | UN | الثالث - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة (A/AC.247/1999/CRP.1) |
III. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale (A/AC.247/1999/CRP.1) | UN | الثالث - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة (A/AC.247/1999/CRP.1) |
Ils s'efforceront, lors de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, d'achever la mise en oeuvre des réformes déjà approuvées et de poursuivre l'examen de plusieurs des mesures de la deuxième phase du programme qui sont actuellement à l'étude. | UN | وأكدوا عزمهم خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة مواصلة الجهد لاستكمــال تنفيذ التدابير المعتمدة من قبل. والتماس مجموعة أخرى من التدابير المتعلقة بالمسار الثاني لا تـزال قيد النظـر. |
6. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale devront être examinées dans l'ordre suivant : | UN | ٦ - وينبغي، بالنسبة الى البنود المحالة الى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أن يجري تناولها بالترتيب التالي: |
Rappelant la Déclaration ministérielle adoptée le 28 septembre 1998 durant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale, | UN | إذ نشير إلى اﻹعلان الوزاري المعتمد في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، |
Il convient de noter que l'examen de la situation de la République centrafricaine en l'absence de rapport avait initialement été programmé pour la cinquante-troisième session. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه كان من المقرر النظر خلال الدورة الثالثة والخمسين في حالة جمهورية أفريقيا الوسطى دون الاستناد إلى تقرير. |
Les débats au sein du CPC lors de sa cinquante-troisième session ont été constructifs, et le Japon continuera de participer activement aux délibérations du Comité. | UN | وأردف قائلا إن المناقشات التي جرت خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق كانت مثمرة، وستواصل اليابان المشاركة بنشاط في مداولات اللجنة. |
à sa cinquante-troisième session, le Comité a examiné un projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. | UN | 56 - استعرضت اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين مسودة توصية عامة بشأن النتائج الاقتصادية المترتبة على الزواج وفسخه. |
En outre, sur la recommandation du Comité, l'Assemblée générale a décidé de permettre aux Comores et au Tadjikistan de voter pendant sa cinquante-troisième session. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة، بناء على توصيات لجنة الاشتراكات، السماح لجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت في الجمعية خلال الدورة الثالثة والخمسين. |