ويكيبيديا

    "خلال الدورة السادسة والستين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la soixante-sixième session
        
    • au cours de la soixante-sixième session
        
    • durant la soixante-sixième session
        
    • pendant la soixante-sixième session
        
    • pour la soixante-sixième session
        
    • lors de la soixante-sixième session
        
    • à sa soixante-sixième session
        
    • la soixante-sixième session de
        
    Cependant, l'examen en a été renvoyé à la soixante-sixième session. UN ولكن المسألة طرحت لمواصلة النظر فيها خلال الدورة السادسة والستين.
    Le Viet Nam est déterminé à appuyer les travaux du Groupe de travail spécial à la soixante-sixième session de l'Assemblée. UN وفييت نام تلتزم بدعم عمل الفريق العامل المخصص خلال الدورة السادسة والستين.
    Toutefois, aucune décision n'a été prise au cours de la soixante-sixième session. UN ولكنه لم يتم اتخاذ أي إجراء خلال الدورة السادسة والستين.
    :: Dialogue interactif informel organisé durant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale dans le cadre de l'examen de la responsabilité de protéger UN :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في سياق مواصلة النظر في مسؤولية الحماية
    Nous sommes convaincus que le travail du Comité gagnerait en efficacité si, pendant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, nous nommions membres six États candidats. UN ونحن على اقتناع بأن فعالية عمل اللجنة سوف تتعزز إذا ما عيّنا فيها ست دول مرشحة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    L'état d'avancement de la documentation de la Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale paraîtra sous la cote A/C.5/66/L.1. UN وستصدر وثيقة عن المرحلة التي بلغها إعداد وثائق اللجنة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/66/L.1.
    lors de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, la Première Commission a indiqué que la session de 2012 devait permettre l'adoption et l'exécution d'un programme de travail complet dans un délai déterminé. UN وقالت اللجنة الأولى، خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، إن دورة عام 2012 لديها أجل نهائي محدد لإحراز التقدم في وضع برنامج عمل شامل ولتنفيذه.
    :: En 2011, à sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale élira les membres de la Commission du droit international pour la période 2012-2016. UN :: خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2011، سيجري انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي للفترة من عام 2012 إلى عام 2016.
    à la soixante-sixième session de la CDI, comme il l'avait fait l'année précédente, M. Mathias Forteau a présidé les réunions du Groupe d'étude en l'absence de son Président, M. Donald McRae. UN وكما فعل في العام الماضي، خلال الدورة السادسة والستين للجنة، ترأس السيد ماتياس فورتو اجتماعات الفريق الدراسي في غياب رئيسه، السيد دونالد ماكريه.
    La collection sera dévoilée à la cérémonie de clôture, ainsi qu'à New York lors de l'examen du rapport sur l'Année à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وسيجري الكشف عن المجموعة التي تم تحصيلها في حفل الاختتام وكذلك في نيويورك أثناء النظر في التقرير المتعلق بالسنة الدولية خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    :: Il demande, en conséquence, aux autres membres de l'Assemblée générale de bien vouloir accorder leur soutien à la candidature de S. E. Ewald W. Limon à la Commission du droit international lors des élections qui se tiendront à la soixante-sixième session de l'Assemblée. UN :: ونظرا لما ذكر أعلاه، ترجو حكومة سورينام دعم ترشيح سعادة السيد إيفالد و. ليمون لعضوية لجنة القانون الدولي في الانتخابات التي ستعقد خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Un fonds d'affectation spéciale en faveur du Bureau du Président de l'Assemblée générale avait bien été créé, mais il n'avait reçu aucune contribution au cours de la soixante-sixième session. UN وعلى الرغم من إنشاء صندوق استئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، فلم يتلق أي مساهمات خلال الدورة السادسة والستين.
    La Chef du Service administratif a également confirmé qu'aucune contribution n'avait été versée au fonds d'affectation spéciale au cours de la soixante-sixième session. UN وأكدت الموظفة التنفيذية أيضاً على أنه لم تقدم أي مساهمات إلى الصندوق الاستئماني خلال الدورة السادسة والستين.
    Nous attendons avec intérêt les résultats de l'évaluation indépendante de l'initiative pilote < < Unis dans l'action > > au cours de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale pour qu'ensemble, nous puissions approfondir notre compréhension des enjeux et, ainsi, améliorer l'appui apporté à ces pays. UN ونحن نتطلع إلى نتائج التقييم المستقل للمبادرة التجريبية لتوحيد الأداء خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة حتى نتمكن بشكل جماعي من تحسين فهمنا، وبالتالي دعمنا لتلك البلدان.
    Nous devons poursuivre nos efforts collectifs durant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN دعونا نواصل جهودنا المشتركة أيضا خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Elle a également organisé des réunions communes avec la Commission du droit international durant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN ونظمت المنظمة الاستشارية القانونية أيضا اجتماعا مشتركا مع لجنة القانون الدولي خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Parmi les différentes actions du Centre, on note celle en faveur des organisations non gouvernementales pendant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, à travers la coordination de la politique des Nations Unies vis-à-vis de ces dernières et de la société civile. UN من بين أعمال المركز المختلفة، نشير إلى تلك المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المضطلع بها خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، عن طريق تنسيق سياسة الأمم المتحدة حيال هذه المنظمات والمجتمع المدني.
    Nous promettons d'apporter notre plein appui au Président élu et lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de ses fonctions pendant la soixante-sixième session de l'Assemblée. UN ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل للرئيس المنتخب ونتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بمهامه خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    L'état d'avancement de la documentation de la Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale paraîtra sous la cote A/C.5/66/L.1. UN وستصدر وثيقة عن المرحلة التي بلغها إعداد وثائق اللجنة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/66/L.1.
    L'état d'avancement de la documentation de la Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale paraîtra sous la cote A/C.5/66/L.1. UN وستصدر وثيقة عن المرحلة التي بلغها إعداد وثائق اللجنة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/66/L.1.
    Bien que nous n'ayons pu, pour différentes raisons, saisir l'occasion de parvenir à un accord pendant les travaux de la Première Commission lors de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, notre proposition est toujours d'actualité. UN وعلى الرغم من أن فرص التوصُّل إلى اتفاق في سياق عمل اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة لم تُغتَنم بسبب ظروف مختلفة، فإن اقتراحنا لا يزال مطروحاً للنقاش.
    Une semaine du NEPAD a ainsi été organisée lors de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale pour renforcer les partenariats à l'appui de sa mise en œuvre. UN وشمل ذلك تنظيم أسبوع مخصص للشراكة الجديدة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بهدف تعزيز الشراكات دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    À cet effet, un rapport concernant l'évaluation indépendante du concept < < Unis dans l'action > > devrait être présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN وتحقيقا لهذه الغاية، من المتوقع تقديم تقرير تقييم مستقل لمفهوم ' ' توحيد الأداء``خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد