ويكيبيديا

    "خلال السنة التقويمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au cours de l'année civile
        
    • pendant l'année civile
        
    • durant l'année civile
        
    • par année civile
        
    • pour l'année civile
        
    • l'année en question
        
    au cours de l'année civile 2002, la République d'Arménie n'a acheté à la production nationale aucune arme relevant des sept catégories définies dans le Registre. UN لم تشتر جمهورية أرمينيا خلال السنة التقويمية 2002 من إنتاجها الوطني أيا من الأسلحة المحددة في إطار فئات السجل السبع.
    Dans le cadre de la participation peuvent être soumis éventuellement ce que l'on appelle des rapports négatifs - rapports portant la mention < < néant > > - qui servent à confirmer qu'aucun transfert n'a eu lieu au cours de l'année civile. UN وتشمل المشاركة التقارير التي تسمى بالتقارير الصفرية والتي تتضمن تأكيدا بعدم حدوث عمليات نقل خلال السنة التقويمية.
    La projection se fonde sur le débit effectif au cours de l'année civile en cours jusqu'à la date en question. UN ويستند التوقع بدوره إلى الناتج الفعلي خلال السنة التقويمية الجارية حتى تاريخ التوقع.
    Coût des traitements et des dépenses connexes correspondant aux services rendus pendant l'année civile. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Coût des traitements et des dépenses connexes correspondant aux services rendus pendant l'année civile. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente. UN ولتصنيف أسرة ما ضمن شريحة دخل معينة، يؤخذ في الحسبان معدل الدخل الشهري لكل فرد من الأسرة خلال السنة التقويمية السابقة.
    89. Dans les cas prévus par la loi, un acte normatif de portée générale ou un contrat de travail, les travailleurs ont droit à un congé exceptionnel indemnisé d'une durée maximale de cinq jours ouvrables par année civile. UN 89- وبالإضافة إلى العطلة السنوية، يحق للشخص العامل أن يحصل على إجازة خلال السنة التقويمية مع تعويض عن الأجور يصل في أقصاه إلى خمسة أيام عمل في الحالات التي ينص عليها القانون، أو أي قانون عام أو عقد عمل.
    Pour tout projet exécuté par une entité nationale, le PNUD établit un rapport de synthèse faisant apparaître toutes les dépenses engagées au cours de l'année civile. UN ويُعد البرنامج، فيما يتعلق بكل مشروع منفذ وطنيا، تقريرا موحدا لﻹنجاز يُبين جميع النفقات المتكبدة خلال السنة التقويمية.
    En conséquence, le rapport de 2009 comprend le matériel dont le titre de propriété a été transféré au cours de l'année civile 2008. UN ومن ثم يتضمن التقرير المقدم لعام 2009 المعدات التي تم نقل ملكيتها خلال السنة التقويمية 2008.
    Le cabinet de l'Ombudsman est indépendant de tout contrôle du pouvoir exécutif, à ceci près que l'Ombudsman est tenu de faire rapport au Premier ministre sur ses activités au cours de l'année civile écoulée. UN والهدف هو أن يكون مكتب أمين مظالم اﻷطفال مستقلاً عن السلطة التنفيذية، رغم أن من المطلوب منه تقديم تقرير سنوي إلى رئيس الوزراء حول أنشطته خلال السنة التقويمية المنصرمة.
    Les salariés qui ont droit, au cours d'une année civile, aux congés correspondant à deux années de travail peuvent prendre ces congés, soit consécutivement, soit séparément, au cours de l'année civile en question. UN ويجوز للعاملين الذين يحق لهم خلال سنة تقويمية الحصول على إجازة مقابل سنتي عمل أن يحصلوا على إجازتي السنتين معاً أو على حدة خلال السنة التقويمية.
    Le rapport entre le nombre d'accidents et le nombre d'heures de vol est passé de 0,71 en 1999 à 1,02 au cours de l'année civile 2001. UN فقد ارتفعت نسبة الحوادث إلى ساعات الطيران من 0.71 في المائة في عام 1999 إلى 1.02 في المائة خلال السنة التقويمية 2002 وإن زاد حجم العمليات الجوية.
    Rapport < < néant > > - au cours de l'année civile 2005, le Royaume de Norvège n'a effectué aucun achat lié à la production nationale. UN تقرير صفري - لم تشتر مملكة النرويج أية أسلحة تقليدية من الإنتاج الوطني خلال السنة التقويمية 2005.
    Le montant de l'allocation parentale est calculé sur la base du salaire soumis aux prélèvements sociaux et perçu au cours de l'année civile précédant la date à laquelle ce droit parental prend effet. UN ويُحسب مبلغ استحقاق الوالدية على أساس الدخل الذي كان خاضعا للضريبة الاجتماعية والذي تم تحصيله خلال السنة التقويمية السابقة للتاريخ الذي نشأ فيه الحق في تلقي الاستحقاق.
    Le Secrétaire général ayant confié au Comité de gestion le soin de veiller à ce que les recommandations soient effectivement appliquées en temps voulu, sa délégation souhaite savoir avec quelle fréquence la Commission s'est réunie au cours de l'année civile 2007. UN وحيث أن الأمين العام قد كلف لجنة الإدارة بمهمة الإشراف على تنفيذ التوصيات في الوقت المحدد وبطريقة فعالة، فإن وفده يرغب في معرفة مدى تواتر اجتماعات اللجنة خلال السنة التقويمية 2007.
    Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile. UN تكلفة المرتبات وما يتصل بها من نفقات نظير الخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Il a donné l'assurance qu'une telle situation ne se reproduirait pas à l'avenir et que le rapport d'ensemble annuel couvrirait uniquement les activités du CAC durant l'année civile précédente. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    Il reste qu'on a enregistré une baisse globale des arrivées de croisiéristes pour l'année civile 2011. UN غير أنّه قد سُجّل تراجع في عدد الزيارات بسفن الرحلات السياحية خلال السنة التقويمية 2011.
    f L'Inde n'a rien versé en 1996 au titre de la contribution de 4 390 000 dollars des États-Unis qu'elle avait annoncée pour l'année en question. UN حواشي الجدول )تابع( )و( لم تدفع الهند أي مبالغ من تبرعها المعلن لعام ١٩٩٦ وقدره ٤,٣٩ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنة التقويمية ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد