Alors... le docteur sera là dans une minute, d'accord ? | Open Subtitles | الأطباء سيكونون هنا خلال دقيقة ، موافقة ؟ |
dans une minute, elle va se lever sur ces pieds comme à quatre ans | Open Subtitles | خلال دقيقة سوف تقف على قدميها مثل طفل عمرهُ 4 سنوات |
Dis-lui que je serai là dans une minute. | Open Subtitles | قولي لها اني سوف اكون هناك خلال دقيقة واحدة |
Toby sera de retour dans une minute. On va se mettre au travail. | Open Subtitles | توبي سيعود خلال دقيقة و سنباشر في العمل. |
Il faut attendre. On vous passe quelqu'un dans un instant. | Open Subtitles | عليكِ الإنتظار، سيكون أحدهم معكِ خلال دقيقة |
dans une minute, le juge va appeler le nom de ce client, et vous devrez le persuader qu'il mérite une caution. | Open Subtitles | خلال دقيقة القاضي سينادي على اسم ذلك المتهم وستناقشين ان كان يستحق الكفالة |
dans une minute, je dois rincer ça, puis répéter la procédure. | Open Subtitles | سأكون معكم خلال دقيقة سوف أكرر الجملة ثانية |
Je suis à vous dans une minute. Je finis un truc ici. | Open Subtitles | سأوافيك خلال دقيقة دعني أنهي ما بيدي فحسب |
Quatre minutes déjà. On part dans une minute. Il a été clair. | Open Subtitles | مرت 4 دقائق، من المفترض أن ندخل الغرفة خلال دقيقة واحدة، لقد كان واضحًا بشأن هذا. |
Je serais là dans une minute. Pars, pars, ne regarde pas. | Open Subtitles | سأنزل للأسفل خلال دقيقة اذهبي، اذهبي، لا تنظري |
dans une minute, je vais ouvrir que peu éclosent dans l'avant de la boîte de votre , | Open Subtitles | خلال دقيقة سأفتح ذلك الغظاء الصغير أمام صندوقك |
Je finis le jeu, j'arrive dans une minute. | Open Subtitles | انني فقط اضع اللمسات الأخيرة على اللعبة سأكون بالخارج خلال دقيقة |
À voir tout ce sang, vous serez mort dans une minute. Peut-être deux. | Open Subtitles | هذا دم كثير، وستكون ميتًا خلال دقيقة أو اثنتين |
Mais dans une minute, un trafiquant d'armes du Kazakhstan va arriver avec une voiture plus belle et la Ferrari va être enlevée pour être mise dans un garage à l'autre bout de Monaco. | Open Subtitles | لكن خلال دقيقة تاجر أسلحة كازخستاني سيصل إلى هنا بسيارة أفضل و الفيراري ستكون قد . أخذت بعيدا |
Judy, arrêtez ça maintenant ou nous serons tous bâillonné dans une minute. | Open Subtitles | جودي، توقفي حالاً وإلا سنبدأ كلنا بالتثاؤب خلال دقيقة |
Dis-lui qui je viendrai la voir dans la salle de repos dans une minute. | Open Subtitles | أخبريها أنني سأقابلها في غرفة الإستراحة خلال دقيقة |
Ok, j'ai fait le plein de ton camion, et je disparaîtrai dans une minute. | Open Subtitles | حسنا لقد ملأت شاحنتك بالوقود سأخرج من هنا خلال دقيقة |
Ecoute, lui et moi on doit voir Michael ici dans une minute. | Open Subtitles | انظر, سوف أقابه هو ومايكل هنا فى خلال دقيقة |
Il sera là dans une minute. Vous vous sentez bien ? | Open Subtitles | سوف يكون هنا خلال دقيقة ، هل أنت بخير؟ |
Je prédis que dans un instant, on verra passer une dame sur un vélo, un homme avec des fleurs, | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أنتبأ اٍنه في خلال دقيقة سترين سيدة بدراجة حمراء |
Je dois finir un truc. J'arrive tout de suite. | Open Subtitles | نعم، أنا في منتصف أمر ما ساوافيك هناك خلال دقيقة واحدة |