Il sera rendu compte de l'application de la résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. | UN | وسيجرى إطلاع الجمعية العامة على ما يُحرَز من تقدم في تنفيذ القرار خلال دورتها التاسعة والستين. |
Ces recommandations devraient être présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, pour examen et suite à donner. Financement | UN | وينبغي تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والستين للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
Ces recommandations devraient être présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, pour examen et suite à donner. Financement | UN | وينبغي تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والستين للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
Ces recommandations devraient être présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, pour examen et suite à donner. Financement | UN | وينبغي تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والستين للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
Ces recommandations devraient être présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, pour examen et suite à donner. Financement | UN | وينبغي تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والستين للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
à sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans. | UN | ونظرت اللجنة خلال دورتها التاسعة والستين في طائفة من فترات الأساس، تتراوح بين سنتين وتسع سنوات. |
C. Prévisions révisées (rapports que l'Assemblée générale doit examiner à sa soixante-neuvième session)d | UN | التقديرات المنقحة (التقارير التي ستنظر فيها الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والستين)(د) |
L'Assemblée est donc appelée à se prononcer à sa soixante-neuvième session sur les points suivants : | UN | 8 - لذلك، لا بد للجمعية العامة أن تتّخذ الإجراءات التالية خلال دورتها التاسعة والستين: |
L'Assemblée générale devra donc, à sa soixante-neuvième session, prendre des dispositions pour proroger du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 les mandats des trois juges ad litem, dont ceux siégeant actuellement, Alessandra Greceanu et Nkemdilim Amelia Izuako. | UN | 3 - لذا سيتعين على الجمعية العامة أن تتخذ إجراءات خلال دورتها التاسعة والستين من أجل تمديد فترة عمل القضاة المخصصين الثلاث، بما في ذلك فترة عمل القاضيتين المخصصتين المكلفتين، أليساندرا غريسانو ونكيمديليم أميليا إيزواكو، من 1 كانون الثاني/يناير 2015 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
11. Décide en outre de poursuivre à sa soixante-neuvième session l'examen du point intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud > > . | UN | ١١ - تقـرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها التاسعة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان " . |
11. Décide en outre de poursuivre à sa soixante-neuvième session l'examen du point intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud > > . | UN | ١١ - تقـرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها التاسعة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان " . |
Le Comité spécial suggère que l'Assemblée générale, en examinant la question de l'application de la Déclaration à sa soixante-neuvième session, tienne compte des diverses recommandations qu'il a formulées dans les différents chapitres du présent rapport et, en particulier, approuve les propositions faites dans la présente partie afin de lui permettre de mener à bien les tâches qu'il envisage pour 2015. | UN | ٥٩ - وتقترح اللجنة الخاصة على الجمعية العامة أن تضع في اعتبارها، لدى نظرها خلال دورتها التاسعة والستين في مسألة تنفيذ الإعلان، مختلف التوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة والواردة في الفصول ذات الصلة من هذا التقرير، وأن تقر بصفة خاصة المقترحات المبينة في هذا الفرع لتمكين اللجنة الخاصة من الاضطلاع بالمهام التي تتوخاها لعام 2015. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2014/64)**, pour examen à sa soixante-neuvième session au titre du point 20 de l'ordre du jour provisoire, en application de la décision 2014/30 du Conseil économique et social. | UN | يحيل الأمين العام طيه إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2014/64)** لكي تنظر فيه خلال دورتها التاسعة والستين في إطار البند 20 من جدول الأعمال المؤقت، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/30. |
Le Comité consultatif compte que le Département de l'appui aux missions et le Bureau de l'informatique et des communications collaboreront pour étudier les questions susvisées dans le cadre de l'établissement de la stratégie révisée relative à l'informatique et aux communications qui doit être présentée pour examen à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session (voir résolution 67/254, par. 12). | UN | إن اللجنة الاستشارية تثق بأن إدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيتعاونان من أجل استكشاف المسائل الواردة أعلاه في سياق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنقحة المذكورة آنفا المزمع تقديمها إلى الجمعية العامة لتنظر فيها خلال دورتها التاسعة والستين (انظر قرار الجمعية العامة 67/254، الفقرة 12). |
Le Secrétaire général indique que l'exercice budgétaire 2014/15 des opérations de maintien de la paix est le dernier consacré à la mise en œuvre du cadre quinquennal de la stratégie globale d'appui aux missions et que le cinquième rapport annuel sur l'état d'avancement de cette stratégie sera présenté à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-neuvième session (A/69/363, par. 87 et 88). | UN | 50 - يشير الأمين العام إلى أن السنة المالية 2014-2015 لعمليات حفظ السلام هي سنة التنفيذ الأخيرة في إطار الخمس سنوات المحدد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وأن الجمعية العامة ستوافَى بالتقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ الاستراتيجية لكي تنظر فيه خلال دورتها التاسعة والستين (A/69/363، الفقرتان 87 و 88). |