ويكيبيديا

    "خلال دورتها الخمسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa cinquantième session
        
    • au cours de sa cinquantième session
        
    • lors de sa cinquantième session
        
    • durant sa cinquantième session
        
    • pendant sa cinquantième session
        
    • à la cinquantième session
        
    à sa cinquantième session, le Comité continuera de s'acquitter de son mandat en application des articles 2 et 8 du Protocole facultatif à la Convention. UN وستواصل اللجنة خلال دورتها الخمسين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Le Sous-Comité a examiné les deux documents, qui ont ensuite été approuvés, avec des modifications, par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa cinquantième session. UN وقد نظرت اللجنة الفرعية في وثيقتي المقترح كلتيهما؛ وفي وقت لاحق، أقرّتهما، بصيغتهما المعدّلة، لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية خلال دورتها الخمسين.
    Des rapports sur ces questions ont été présentés à l'Assemblée au cours de sa cinquantième session. UN وقد قدمت تقارير عن هذه المسائل إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين.
    Faute de temps, la Commission n'a pu examiner que partiellement le troisième rapport lors de sa cinquantième session. UN 21 - ونظرا لضيق الوقت، فإن اللجنة لم تتمكن خلال دورتها الخمسين من النظر في التقرير الثالث إلا جزئيا .
    La Commission de la condition de la femme décide de poursuivre l'examen de ses méthodes de travail durant sa cinquantième session, en 2006. UN تقرر لجنة وضع المرأة مواصلة مناقشة أساليب عملها خلال دورتها الخمسين في عام 2006.
    232. A sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission a adopté la résolution 1997/43 intitulé " Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme " , dans laquelle elle a notamment décidé de consacrer pendant sa cinquantième session une séance à la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration. UN ٢٣٢- اعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٧٩٩١/٣٤ المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " الذي قررت فيه، في جملة أمور، تخصيص جلسة خلال دورتها الخمسين للاحتفال بالذكرى الخمسين لاعتماد الاعلان.
    Le Comité consultatif demande donc au Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, par l'intermédiaire du Comité, des mesures qu'il aura prises à cet égard. UN لذا تطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يرفع عن طريقها تقريرا الى الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين عن التدابير التي اتخذها لمعالجة النواحي المثيرة للقلق المذكورة أعلاه.
    Le Comité demande donc au Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, par l'intermédiaire du Comité, des mesures qu'il aura prises à cet égard. UN لذا تطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يرفع عن طريقها تقريرا الى الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين عن التدابير التي اتخذها لمعالجة النواحي المثيرة للقلق المذكورة أعلاه.
    26.12 à sa cinquantième session, en 1995, l'Assemblée générale examinera un projet de programme d'action mondial sur la jeunesse jusqu'à l'an 2000, qui sera adopté à l'occasion de la célébration, en 1995, du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse. UN " ٢٦-١٢ ستنظر الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين في عام ١٩٩٥ في مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠، وسيتم اعتماده بمناسبة الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    16. L’Assemblée générale a examiné le rapport du Secrétaire général sur les conditions d’emploi et la rémunération des membres de la Cour internationale de Justice à sa cinquantième session A/C.5/50/18. UN ١٦ - نظرت الجمعية العامة في تقرير اﻷمين العام عن شروط ومكافآت الخدمة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية خلال دورتها الخمسين)١١(.
    29. Au paragraphe 28 du document A/50/650/Add.3, le Secrétariat présente les décisions que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquantième session pour assurer le financement de la MONUL. UN ٢٩- وتُجمل الفقرة ٢٨ من الوثيقة A/50/650/Add.3 اﻹجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها في خلال دورتها الخمسين بصدد تمويل البعثة.
    Le Gouvernement bélarussien informera l'Assemblée générale, au cours de sa cinquantième session, de ses intentions en la matière. UN " وستبلغ حكومة بيلاروس الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين بنواياها في هذا الشأن.
    13. Décide de garder à l'étude au cours de sa cinquantième session, au titre du point intitulé " Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient " , la subdivision intitulée " Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement " . UN ١٣ - تقرر أن تبقي البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " المدرج في إطار البند المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    13. Décide également de garder à l'étude au cours de sa cinquantième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient " , l'alinéa intitulé " Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement " . UN ١٣ - تقرر أيضا أن تبقي البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " المدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    1) Le projet de directive ci-dessus a été adopté par la Commission à titre provisoire en 1998 lors de sa cinquantième session dans une rédaction qui ne concernait que les réserves. UN (1) اعتمدت اللجنة مشروع المبدأ التوجيهي المذكور أعلاه بصفة مؤقتة في عام 1998 خلال دورتها الخمسين في صياغة لا تتعلق إلا بالتحفظات.
    1) Le projet de directive ci-dessus a été adopté par la Commission à titre provisoire en 1998 lors de sa cinquantième session dans une rédaction qui ne concernait que les réserves. UN 1) اعتمدت اللجنة مشروع المبدأ التوجيهي المذكور أعلاه بصفة مؤقتة في عام 1998 خلال دورتها الخمسين في صياغة لا تتعلق إلا بالتحفظات.
    41. Le Comité des droits de l'homme a, lors de sa cinquantième session tenue en 1994, adopté un commentaire général sur l'article 27, relatif à la protection des personnes appartenant à des minorités ethniques, religieuses ou linguistiques, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ١٤ - واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الانسان، خلال دورتها الخمسين المعقودة في عام ١٩٩٤ تعليقا عاما على المادة ٢٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلقة بحماية اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات اثنية أو دينية أو لغوية.
    16. Décide de garder à l'étude durant sa cinquantième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola " . UN ٦١ - تقرر إبقاء بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    15. Décide de garder à l'étude durant sa cinquantième session le point de l'ordre du jour intitulé " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria " . UN ٥١ - تقرر إبقاء بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    16. Décide de garder à l'étude durant sa cinquantième session la question intitulée " Financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola " . UN ٦١ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    14. Décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa cinquantième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الانسان في العراق خلال دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " ، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    56. Comme cela est rappelé ci-dessus, la question a été évoquée avec une certaine insistance tant durant les débats de la Commission lors de sa quarante-septième session qu'au cours des discussions de la Sixième Commission de l'Assemblée générale pendant sa cinquantième session V. supra, par. 10 et 12, et notes 19 et 22. UN ٥٦ - أثيرت المسألة ببعض اﻹلحاح، كما جرى التذكير أعلاه، خلال مناقشات اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين كما في مناقشات اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخمسين)٩٧(.
    L'examen de ces articles en première lecture pourrait s'achever à la quarante-neuvième session ou, au plus tard, à la cinquantième session de la Commission. UN ويمكن إنجاز القراءة اﻷولى لهذه المواد خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة أو على اﻷكثر خلال دورتها الخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد