ويكيبيديا

    "خلال ساعة واحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans une heure
        
    • en une heure
        
    • ici une heure
        
    • une heure plus tard
        
    Je veux un plan opérationnel sur mon bureau dans une heure. Open Subtitles أريد خطة جاهزة للتنفيذ على مكتبي خلال ساعة واحدة
    Notre garçon se réveille. Je vous appelle dans une heure. Open Subtitles لقد إستيقظ الرجل سأعيد الإتصال خلال ساعة واحدة
    Ramène-toi à la station de métro sur la 7è rue dans une heure. Open Subtitles كن في الشارع رقم 7 عند محطة المترو خلال ساعة واحدة
    J'attendrai avec elle dans la Rue Saint-Jacques dans une heure. Open Subtitles سأنتظر معها في شارع "سان-جاك" خلال ساعة واحدة.
    Comment peux-tu pisser aussi souvent en une heure ? Open Subtitles كيف يمكن أن تقضي حاجتكِ كل هذه المرات في خلال ساعة واحدة ؟
    Trouve moi un revendeur de satellite d'ici une heure, ou t'es viré. Open Subtitles بل آمرك . اجلب لي تاجر أقمار صناعيّة خلال ساعة واحدة وإلاّ فإنّك ستصبح مفصول عن العمل.
    Et ça s'étend. On en a eu deux de plus une heure plus tard. Open Subtitles وهو ينتشر، اصبح لدينا حالتين خلال ساعة واحدة
    Trouvez la source du message et faites votre rapport dans une heure. Open Subtitles جِد مصدر الرسالة وارسل تقرير لي خلال ساعة واحدة
    Je veux les plans d'action dans une heure sur mon bureau. Open Subtitles أريد خطط العمل على مكتبي خلال ساعة واحدة
    Il y a un bus qui part des collines dans une heure. Open Subtitles هناك اتوبيس للنقل يترك التل في خلال ساعة واحدة
    Je paierai la résiliation... et j'envoie des déménageurs dans une heure. Open Subtitles سأدفع المطلوب لتنهي عقد الإيجار وسوف أحضر عاملي النقل إلى منزلك خلال ساعة واحدة
    dans une heure, je veux tout savoir d'elle, même le nom de son prof de maternelle. Open Subtitles .. خلال ساعة واحدة اريد ان اعرف كيف تأكل ، كيف تنام اسم مُدرستها فى الحضانة، كل شئ
    si je ne suis pas là dans une heure, tu sais quoi faire; Open Subtitles إذا لم أعد فى خلال ساعة واحدة أنت تعرف ما ينبغى عليك فعله
    Dis-leur de télégraphier à Moscou. Je veux 200 soldats prêts à fouiller les bois dans une heure. Open Subtitles أريد 200 جندي هنا لنبدأ البحث في الغابة خلال ساعة واحدة
    dans une heure, un avion vous emmènera dans le sud. Open Subtitles خلال ساعة واحدة ستقلكما طائرة نحو الجنوب
    Ok, santé mentale parfaite dans une heure ou moins. Open Subtitles حسناً ، تقييم كامل للصحة النفسية خلال ساعة واحدة أو أقل
    Je vous rejoins là-bas dans une heure. Open Subtitles سألتقي بكِ هناك خلال ساعة واحدة. وداعاً.
    Pour information, le dîner sera servi dans une heure. Open Subtitles أردت أذكر فحسب أن العشاء سيقدم خلال ساعة واحدة.
    Je dois leur donner ces dossiers dans une heure et après, je dois préparer ma réunion avec Sarah demain. Open Subtitles علي تسليم تلك الملفات إلى المحققون خلال ساعة واحدة وبعدها علي الإستعداد لمقابلة "ساره" غداً
    La conférence de presse est dans une heure. Open Subtitles المؤتمر الصحفي خلال ساعة واحدة
    en une heure, vous aurez 20 rendez-vous. Open Subtitles خلال ساعة واحدة, كل منكم سيحصل على 20 موعداً
    Il sera invisible d'ici une heure. Open Subtitles سيكون غير مرئيا بصورة كلية خلال ساعة واحدة
    Elle a donné rendez-vous à Conway au café une heure plus tard. Open Subtitles قالت لـ(كونواي) أن يُقابلها في المقهى خلال ساعة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد