ويكيبيديا

    "خلال عامها الأول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pendant sa première année de fonctionnement
        
    • pendant sa première année d
        
    • durant sa première année d
        
    • au cours de sa première année
        
    14. pendant sa première année de fonctionnement, le SousComité a effectué deux visites dans le cadre de la phase initiale du travail de prévention. UN 14- قامت اللجنة الفرعية خلال عامها الأول بزيارتين كجزء من مرحلة عملها الوقائي الأولى.
    pendant sa première année de fonctionnement, le Sous Comité a effectué deux visites dans le cadre de la phase initiale du travail de prévention. UN 14 - قامت اللجنة الفرعية خلال عامها الأول بزيارتين كجزء من مرحلة عملها الوقائي الأولى.
    14. pendant sa première année de fonctionnement, le SousComité a effectué deux visites dans le cadre de la phase initiale du travail de prévention. UN 14- قامت اللجنة الفرعية خلال عامها الأول بزيارتين كجزء من مرحلة عملها الوقائي الأولى.
    La Commission de consolidation de la paix a tenu une cinquantaine de réunions sous différentes formes pendant sa première année d'existence. UN لقد عقدت لجنة بناء السلام حوالي 50 اجتماعا بصيغ مختلفة خلال عامها الأول.
    6. En tant que membre du Conseil des droits de l'homme pendant sa première année d'existence, la République tchèque a annoncé qu'elle avait honoré toutes les promesses et tous les engagements volontaire formulés lors de son entrée au Conseil. UN 6- وأعلنت الجمهورية التشيكية أنها قامت، خلال عامها الأول كدولة عضو في مجلس حقوق الإنسان، بالوفاء بجميع التعهدات والالتزامات التي قطعتها على نفسها بمحض إرادتها لدى انضمامها إلى المجلس.
    En effet, comme la Commission a pu le vérifier durant sa première année d'activité, il est fondamental de chercher à connaître les priorités du pays bénéficiaire. UN بالتالي، وكما شهدت اللجنة خلال عامها الأول من العمل، فإن تقدير أولويات البلد المستفيد نفسه يتسم بأهمية كبيرة.
    On trouvera le détail des indemnités adjugées par le Tribunal au cours de sa première année d'activité à l'annexe II du présent rapport. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل التعويضات التي منحتها محكمة المنازعات خلال عامها الأول.
    6. En tant que membre du Conseil des droits de l'homme pendant sa première année d'existence, la République tchèque a annoncé qu'elle avait honoré toutes les promesses et tous les engagements volontaires formulés lors de son entrée au Conseil. UN 6- وأعلنت الجمهورية التشيكية، أنها قامت خلال عامها الأول كدولة عضو في مجلس حقوق الإنسان، بالوفاء بجميع التعهدات والالتزامات التي قطعتها بمحض إرادتها لدى انضمامها إلى المجلس.
    49. Pour le premier anniversaire du Conseil des droits de l'homme, une fiche d'information sur les activités du Conseil durant sa première année d'existence a été publiée et diffusée à la presse à Genève et communiquée au Siège; elle a aussi été publiée sur le site du Conseil et transmise avec des instructions aux centres d'information des Nations Unies. UN 49- وبمناسبة الذكرى السنوية الأولى لمجلس حقوق الإنسان، صدرت صحيفة وقائع عن أنشطة المجلس خلال عامها الأول وعُمِّمت على الصحافة في جنيف وأتيح الاطلاع عليها في مقر الأمم المتحدة، وعُرِضت كذلك على موقع المجلس وأُرسِلت مع توجيهات إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Parlant au début de 2002, le Gouverneur a signalé que la ADE avait réussi au cours de sa première année d'existence, à promouvoir des initiatives dans le domaine du tourisme et à développer plus avant les services financiers. UN وأفاد حاكم الإقليم، في مطلع عام 2002، أن الهيئة نجحت خلال عامها الأول في تعزيز المشاريع السياحية وإلى زيادة تطوير صناعة الخدمات المالية.
    Issue d'une des grandes décisions prises au Sommet mondial de 2005, la Commission de consolidation de la paix a, au cours de sa première année d'existence, posé une bonne partie des fondements nécessaires à l'exécution du mandat et des fonctions essentielles dont elle doit s'acquitter, étant l'organe consultatif intergouvernemental des Nations Unies expressément chargé d'aider les pays en situation d'après conflit. UN لقد قطعت لجنة بناء السلام، بوصفها إحدى النتائج المهمة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، خطوات مهمة خلال عامها الأول نحو إرساء أسس تنفيذ ولايتها ومهامها الرئيسية، باعتبارها الهيئة الاستشارية الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والمنشأة خصيصا لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعد انتهاء الصراعات فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد