ويكيبيديا

    "خلال عقد اجتماعات شهرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le cadre de réunions mensuelles
        
    • la base de réunions mensuelles
        
    • lors de réunions mensuelles
        
    • lors des réunions mensuelles
        
    • le biais de réunions mensuelles
        
    • la tenue de réunions mensuelles
        
    • dans le cadre des réunions mensuelles
        
    • réunions mensuelles visant
        
    • à l'occasion de réunions mensuelles
        
    :: Renforcement des mécanismes traditionnels de règlement des conflits dans le cadre de réunions mensuelles avec les comités chargés des relations entre la police et la population locale UN :: تعزيز الآليات التقليدية لتسوية النزاعات من خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجان العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية
    :: Conseils au Gouvernement tchadien sur l'élaboration d'un plan de développement pour les prisons et le processus de réforme dans le cadre de réunions mensuelles UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Conseils aux représentants nationaux ou régionaux des autorités tchadiennes, dans le cadre de réunions mensuelles, sur les questions relatives aux droits de l'homme, afin de lutter contre l'impunité UN تقديم المشورة إلى مسؤولي حكومة تشاد، على المستويين الوطني أو الإقليمي، بشأن شواغل حقوق الإنسان من أجل محاربة الإفلات من العقاب من خلال عقد اجتماعات شهرية
    :: Conseils au Comité national de coordination des aides du Gouvernement sur la base de réunions mensuelles et de communications écrites afin d'assurer effectivement le suivi de la Conférence de Genève en 2012 UN النواتـج :: إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات شهرية وتوجيه رسائل خطية، إلى اللجنة الوطنية لتنسيق المساعدات من أجل كفالة المتابعة الفعالة لمؤتمر جنيف لعام 2012
    :: Conseils et bons offices offerts lors de réunions mensuelles avec les institutions de l'État, les partis politiques et la société civile pour faire prévaloir la gouvernance démocratique UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع مؤسسات الدولة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، في إطار تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    Les conseils fournis lors des réunions mensuelles ont débouché sur la signature, le 21 février 2010, d'un mémorandum d'accord entre la MINUAD et le Gouvernement soudanais, puis sur la création, le 30 mars 2010, du Comité d'amélioration des prisons. UN أسفرت المشورة المسداة من خلال عقد اجتماعات شهرية عن توقيع مذكرة تفاهم بين العملية المختلطة وحكومة السودان في 21 شباط/فبراير 2010، وإنشاء لجنة تطوير السجون على إثر ذلك في 30 آذار/مارس 2010
    Octroi au Ministère de la justice et des droits de l'homme, par le biais de réunions mensuelles avec le groupe de travail chargé de l'informatisation du système de justice, de conseils et d'un appui aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre d'un projet pilote visant à réorganiser et à informatiser les bureaux des greffiers UN تقديم المشورة والدعم إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الفريق العامل المسؤول عن حوسبة منظومة العدالة، بشأن إعداد وتنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم
    Prestation à la législature d'avis techniques d'ordre constitutionnel, grâce à la tenue de réunions mensuelles avec des parlementaires et un constitutionnaliste UN تقديم مشورة الخبراء التقنيين بشأن المسائل الدستورية إلى المجلس التشريعي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع أعضاء البرلمان وخبير دستوري
    La situation des groupes à haut risque et les mouvements transfrontières dans la zone frontalière occidentale ont été contrôlés dans le cadre des réunions mensuelles prévues par l'opération Mayo. UN تمت مراقبة حالة الفئات المعرضة لخطر شديد والتحركات عبر الحدود في المنطقة الحدودية الغربية من خلال عقد اجتماعات شهرية في إطار عملية مايو.
    :: dans le cadre de réunions mensuelles, conseils formulés sur les initiatives régionales et sous-régionales menées pour faire tomber les obstacles à la réconciliation nationale, et coordination de ces initiatives UN :: إسداء المشورة التقنية بشأن المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بالقضايا التي تؤثر على المصالحة الوطنية وتنسيق المبادرات من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Conseils au Gouvernement tchadien sur l'élaboration d'un plan de développement pour les prisons et le processus de réforme dans le cadre de réunions mensuelles UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية
    :: Fourniture de conseils techniques dans le cadre de réunions mensuelles avec le Groupe parlementaire féminin et les commissions correspondantes en matière d'égalité entre hommes et femmes UN :: تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع التجمع التشريعي النسائي واللجان الجنسانية المعنية
    Fourniture de conseils techniques dans le cadre de réunions mensuelles avec le Groupe parlementaire féminin et les commissions correspondantes traitant de la question de l'égalité des sexes UN تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع التجمع التشريعي النسائي واللجان الجنسانية المعنية
    :: Conseils à l'équipe de pays des Nations Unies dans le cadre de réunions mensuelles sur la violence sexuelle et sexiste dans l'est du Tchad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    :: Conseils à l'équipe de pays des Nations Unies dans le cadre de réunions mensuelles sur la violence sexuelle et la violence sexiste dans l'est du Tchad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    :: Conseils et appui administratif au mécanisme de coordination interorganisations sur l'état de droit, portant sur tous les programmes menés dans ce domaine dans l'est du Tchad, dans le cadre de réunions mensuelles de coordination des activités UN :: تقديم المشورة وخدمات السكرتارية للآلية المشتركة بين الوكالات للتنسيق في مجال سيادة القانون التي تضم جميع البرامج المتعلقة بسيادة القانون في شرق تشاد من خلال عقد اجتماعات شهرية مكرسة لتنسيق الأنشطة
    Conseils à l'équipe de pays des Nations Unies dans le cadre de réunions mensuelles sur la violence sexuelle et sexiste dans l'est du Tchad UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Appui technique et conseils juridiques dispensés au Groupe consultatif du Fonds pour la consolidation de la paix, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la coordination et l'exécution du plan des priorités de consolidation de la paix du Libéria UN تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة القانونية للفريق الاستشاري التقني بشأن صندوق بناء السلام من خلال عقد اجتماعات شهرية حول تنسيق وتنفيذ خطة أولويات ليبريا
    :: Conseils au Gouvernement sur la base de réunions mensuelles et de communications écrites au sujet de la mise en œuvre du Document II de stratégie pour la réduction de la pauvreté, y compris coordination des travaux des Groupes Sectoriels entrepris au titre de la composante 1 du Document II et besoins connexes de mobilisation de ressources UN :: إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات شهرية وتوجيه رسائل خطية، إلى الحكومة بشأن تنفيذ الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر، وتنسيق الأعمال التي تقوم بها المجموعات القطاعية في إطار الدعامة الأولى المنصوص عليها في الورقة المذكورة، وما يتصل بذلك من احتياجات في مجال تعبئة الموارد
    Conseils techniques dispensés lors de réunions mensuelles avec le Ministère de la défense et les forces armées du Libéria sur l'élaboration d'une politique en faveur de l'égalité des sexes dans l'armée et l'exécution du programme de formation UN تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية بشأن وضع سياسة القوات المسلحة الليبرية المتصلة بالشؤون الجنسانية وتنفيذ برنامج التدريب
    Conseils fournis lors des réunions mensuelles avec les Comités d'État sur la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité au sujet de l'action économique et sociale menée en faveur des femmes vivant dans les villages et dans les camps de déplacés UN إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجان الدولة المعنية بشأن قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، المتعلق بالتدخلات الاجتماعية والاقتصادية لمصلحة المرأة في المجتمعات المحلية ومخيمات النازحين
    :: Campagne de sensibilisation pour convaincre les autorités nationales et locales et toutes les parties concernées de mettre un terme à ces violations durant la période des référendums et après les référendums, par le biais de réunions mensuelles et de l'établissement de rapports sur les violations des droits des enfants UN :: الدعوة لدى السلطات الوطنية والمحلية وجميع الأطراف المعنية للتصدي لجميع الانتهاكات خلال فترة الاستفتاء وما بعد الاستفتاء من خلال عقد اجتماعات شهرية والإبلاغ عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال
    Par la tenue de réunions mensuelles du comité directeur sur le projet d'appui à l'Office de la protection du citoyen et la nomination d'un consultant, au niveau national, installé dans les locaux de l'Office. UN من خلال عقد اجتماعات شهرية للجنة التوجيهية بشأن مشروع دعم المكتب المعني بحماية المواطنين وتخصيص مستشار على الصعيد الوطني لهذا المكتب.
    87. Le Comité surveille activement le programme de publications des départements et bureaux pour vérifier si les délais fixés et les procédures et politiques établies sont respectés; il exerce ce contrôle dans le cadre des réunions mensuelles de son comité de travail et de ses propres réunions annuelles. UN 87 - ويرصد مجلس المنشورات بنشاط برامج النشر الخاصة بالإدارات والمكاتب من حيث حسن توقيتها وامتثالها للسياسات والإجراءات المقررة، من خلال عقد اجتماعات شهرية للجنته العاملة واجتماعات سنوية للمجلس نفسه.
    :: réunions mensuelles visant à apporter un appui technique à 15 comités locaux chargés de la sécurité UN :: تقديم الدعم التقني إلى 15 لجنة أمنية محلية من خلال عقد اجتماعات شهرية
    :: Conseils aux organismes des Nations Unies, à la Commission du référendum, au Comité de démarcation de la frontière, aux organisations non gouvernementales, au Gouvernement d'unité nationale et au Gouvernement du Sud-Soudan, à l'occasion de réunions mensuelles sur le danger des mines et des restes d'explosifs des guerres dans le Nord et le Sud du Soudan UN :: تقديم المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة، ولجنة الاستفتاء، ولجنة ترسيم الحدود، والمنظمات غير الحكومية، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من خلال عقد اجتماعات شهرية عن الخطر الذي تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب المتناثرة عبر أرجاء شمال السودان وجنوبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد