2002 : mission de conseil technique, par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, auprès du Gouvernement cambodgien pour la préparation de son rapport en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | :: القيام من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببعثة استشارية لتقديم مدخلات تقنية إلى حكومة كمبوديا لإعداد تقريرها بموجب سيداو لعام 2002 |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | ٣ - يتولى الأمين العام إدارة الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس أمناء يضم خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية ويعيِّنهم الأمين العام مولياً الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) sur avis du Conseil d'administration, qui est composé de cinq membres agissant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la distribution géographique équitable et en consultation avec leurs gouvernements. | UN | 3- يتولى الأمين العام إدارة الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس الأمناء الذي يتألف من خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية ويعيِّنهم الأمين العام مولياً الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) sur avis du Conseil d'administration, qui est composé de cinq membres agissant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | 3- يتولى الأمين العام إدارة الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس الأمناء الذي يتألف من خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية ويعينهم الأمين العام، مُولياً الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Le mécanisme de défense des droits de l'homme des Nations Unies, qui consiste dans le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, la Commission des droits de l'homme et le régime institué par les organes conventionnels, a aidé les États Membres à assumer les obligations internationales mises à leur charge par les normes et règles internationales. | UN | ساعدت آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بالقواعد والمعايير الدولية، لا سيما من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان ونظام مجموعة المعاهدات. توزيع الولايات الفعالة المجددة وغير المجددة* |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | 3 - يتولى الأمين العام إدارة الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس أمناء يضم خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية ويعيِّنهم الأمين العام مولياً الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | 3 - يدير الأمين العام الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة من مجلس الأمناء المؤلف من خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع حكوماتهم. |
2. En application de la résolution susmentionnée, le Fonds est administré, conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies se rapportant aux fonds généraux d'affectation spéciale pour l'aide humanitaire, par le Secrétaire général, agissant par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et assisté par un Conseil d'administration. | UN | ثانياً- الإدارة ومجلس الأُمناء 2- وفقاً للقرار المذكور أعلاه، يتولى الأمين العام إدارة الصندوق طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، وذلك من خلال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبمشورة مجلس الأمناء. |
2. En application de la résolution susmentionnée, le Fonds est administré, conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies se rapportant aux fonds généraux d'affectation spéciale pour l'aide humanitaire, par le Secrétaire général, agissant par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et assisté par un Conseil d'administration. | UN | ثانياً- الإدارة ومجلس الأُمناء 2- وفقاً للقرار المذكور أعلاه، يتولى الأمين العام إدارة الصندوق طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، وذلك من خلال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبمشورة مجلس الأمناء. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | 3 - يدير الأمين العام الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبمشورة مجلسٍ للإدارة يضم خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية، يعيِّنهم الأمين العام بإيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | 3 - يتولى الأمين العام إدارة الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس أمناء يضم خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية، يعيِّنهم الأمين العام مولياً الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sur l'avis d'un conseil d'administration composé de cinq membres siégeant à titre individuel et nommés par le Secrétaire général, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable des sièges et en concertation avec leurs gouvernements. | UN | 3 - يتولى الأمين العام إدارة الصندوق من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس إدارة يضم خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية، يُعيِّنهم الأمين العام مُولياً الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع حكوماتهم. |
Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 13 de la résolution 10/11 du Conseil des droits de l'homme, le Groupe de travail communiquera ce projet aux États Membres, par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en sollicitant leurs vues sur la teneur et le champ de la convention envisagée. | UN | وعملا بالفقرة 13 (ب) من قرار مجلس حقوق الإنسان 10/11، سيقوم الفريق العامل بإطلاع الدول الأعضاء، من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على مشروع الاتفاقية هذا، طالبا مساهماتها بشأن مضمون ونطاق هذه الاتفاقية. |
En décembre 2011, elle a publié, par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, deux rapports sur des allégations de meurtres commis par des membres de la Police nationale d'Haïti, et a déploré que malgré les efforts consentis par la police et la justice pour enquêter sur ces exécutions, l'État manque singulièrement de moyens pour traduire leurs auteurs en justice et les punir. | UN | ومن خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نشرت البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2011 تقريرين عن عمليات قتل غير قانونية يدعى قيام أفراد من الشرطة الوطنية الهايتية بها وأعربت عن أسفها على أنه بالرغم من بعض الجهود التي بذلتها الشرطة والقضاء للتحقيق في عمليات القتل، فإن هناك نقصا ملموسا في قدرة الدولة على ملاحقة ومعاقبة الجناة بشكل فعال. |
L'Assemblée générale demandera au Secrétaire général d'aider les États parties, par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, à mieux s'acquitter de leurs obligations conventionnelles et de fournir, à cet égard, des services consultatifs, une assistance technique et des moyens d'action, conformément au mandat du Haut-Commissariat, en consultation avec l'État concerné et avec son accord, en : | UN | ٣ - وتطلب الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، الدعم للدول الأطراف في بناء قدراتها على تنفيذ التزاماتها التعاهدية، وأن يوفر في هذا الصدد الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وبناء القدرات، وذلك تمشياً مع ولاية المفوضية، بالتشاور مع الدولة المعنية وبموافقتها، عن طريق ما يلي: |
Le mécanisme de défense des droits de l'homme des Nations Unies, qui consiste dans le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le régime institué par les organes conventionnels, a aidé les États Membres à assumer les obligations internationales mises à leur charge par les normes et règles internationales. | UN | 88 - ساعدت أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بالقواعد والمعايير الدولية، ولا سيما من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونظام مجموعة المعاهدات(). |