Avant un conflit, ils nous lâchaient derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | قبل القتال، يرموننا خلف خطوط العدو كنا هادئين، |
Mon régiment avait été anéanti. J'étais perdu derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو. |
On est tous les jours derrière les lignes ennemies, parce que je vous promets que les prisonniers sont nos ennemis. | Open Subtitles | نحن نقضي كل يوم خلف خطوط العدو لأنهم، وبلا أدنى شك يا سيد إروين هم العدو |
pour l'extraction d'une unité de l'OTAN clouée au sol derrière les lignes ennemies à Sarajevo. | Open Subtitles | من أجل الاستخراج الآمن لوحدة منظمة حلف شمال الأطلسي لتمركزها خلف خطوط العدو في سراييفو |
"Combattre l'ennemi m'a appris à rester fidèle à mes valeurs les plus fortes : | Open Subtitles | مدة خدمتى خلف خطوط العدو علمتنى أن أصبح متيقظة وإضيف إلى قائمتى |
derrière les lignes ennemies, j'entraînais les rebelles et mécaniciens, c'était ma couverture. | Open Subtitles | كنتُ أدرب المتمردين خلف خطوط العدو الميكانيكي, كان مجرد تخفي |
On ira la neutraliser derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | . سنتسلل خلف خطوط العدو و نقوم بايقاف تفعيل السلاح |
Nous sommes derrière les lignes ennemies et incroyablement soif. | Open Subtitles | إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش. |
Tu es allé derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | انت ذهبت خلف خطوط العدو . تعال ، الأباء كيف كانت معاملتهم ؟ |
J'étais piégé derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | وقعت فى فخ خلف خطوط العدو و كل فرقتى لقوا مصرعهم |
Le Président révèle que que William Schumann... était piégé derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | الرئيس يكشف . .. ان وليام شومان منحصرا خلف خطوط العدو |
Je m'infiltre et je prends toute la graisse, comme celle qu'on récupérait derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | وأصل لكل الدهون وكأنهم أصدقائي مأسورين خلف خطوط العدو |
C'est comme ça qu'on appelle ça quand on est derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | هذا ما يطلقونه عليه ، عندما تكونين على وشك التجاوز ، خلف خطوط العدو |
Pour en revenir à nos moutons, on est 50 kms derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | الآن . حسب علمنا . فنحن نبعد 50 كيلو متر خلف خطوط العدو |
Ce qui se passe derrière les lignes ennemies déterminera l'issue de cette bataille. | Open Subtitles | الذي يحدث خلف خطوط العدو سيحدد ماذا سينتج من كفاحه. |
Ça me rappelle l'histoire d'un espion allemand derrière les lignes ennemies pendant la seconde guerre mondiale. | Open Subtitles | يذكرني ذلك بقصة جواسيس ألمانيين خلف خطوط العدو في الحرب العالمية الثانية. |
Nous pensons que vous pouvez passer derrière les lignes ennemies, infiltrer le vaisseau sans attirer l'attention, et voler le module de cryptage. | Open Subtitles | فى المنطقة اننا نؤمن انكم الخمسة يمكنكم ان تسللوا خلف خطوط العدو بدون اية انتباه الى انفسكم ونسرق جهاز التشفير هذا |
Si vous laissez un homme derrière les lignes ennemies, vous devez aller le chercher. | Open Subtitles | إذا تركت رجل خلف خطوط العدو , تعود لاحضاره. |
Sauter d'un avion. Atterrir derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | القفز من الطائرات ، و النزول خلف خطوط العدو في حلكة الليل |
Vous m'amenez chez l'ennemi ? | Open Subtitles | تأخذيني خلف خطوط العدو ايتها النائب؟ |
Tu reviens de chez l'ennemi, hein ? - Raconte. | Open Subtitles | اذا أنت رجعت من خلف خطوط العدو |