Il a été arrêté pour appartenance à une cellule terroriste impliquée dans la préparation d'opérations hostiles contre le pays. | UN | إذ اعتُقل بسبب انتمائه إلى خلية إرهابية متورطة في إعداد عمليات عدائية ضد البلد. |
Mon bureau ne radicalise pas les gens ou crée une cellule terroriste juste pour les faire tomber. | Open Subtitles | الآن، مكتبي لا تطرف الناس أو إنشاء خلية إرهابية فقط لنقلهم إلى أسفل. |
Si impliqué de Omni, ils vendent cet arsenal à une cellule terroriste avec de mauvaises intentions, ou, pire, ils ont attrapé Callen pour se venger sur nous pour tuer leurs hommes. | Open Subtitles | إذا أومني في المشاركة، أنها سوف تبيع هذا ترسانة إلى خلية إرهابية مع النوايا السيئة، أو ما هو أسوأ، |
Il y a trois mois, nous avons infiltré une cellule terroriste vivant dans une maison de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، نحن تسلل خلية إرهابية الذين يعيشون في منزل عبر الشارع. |
Elle pourrait vendre cette formule à des terroristes ou un état hors-la-loi contre un chèque. | Open Subtitles | يُمكنها بيع تلك الصيغة إلى أى خلية إرهابية أو دولة مارقة لديها حسابات مفتوحة مع الجميع |
À part démanteler une cellule terroriste prête à tuer de nombreuses personnes. | Open Subtitles | لاشئ فعلا لكنك استطعت القضاء على خلية إرهابية مستعدة لقتل عدد غير محدود |
On a perquisitionné un box loué par Summerville, ou vous, et ça nous a mené à une cellule terroriste. | Open Subtitles | طيب نحن داهمنا خزانة التخزين التي كان يستأجرها سامرفيل، وما وجدناه شئ يقودنا إلى خلية إرهابية |
Il avait infiltré une cellule terroriste naissante, calée en technologie. | Open Subtitles | كان يتسلل إلى خلية إرهابية تنمو، والتي كانت ملمة جدّاً بالتكنولوجيا. |
Le Cyber NCIS a relié les communications de Bradley à une cellule terroriste, "La Vocation." | Open Subtitles | لا لقد قامت خدمة التحقيقات الجنائية البحرية بتتبع إتصالات سيميك إلى خلية إرهابية مُحددة تُدعى : |
Parce que maintenant, on est face à une cellule terroriste active sur le sol américain qui est en train de construire des bombes artisanales pour attaquer je ne sais combien de cibles... | Open Subtitles | لأنه الآن فنحن نبحث عن خلية إرهابية نشطة على التراب الأمريكي الذين يصنعون قنابل للهواة |
Eh bien, elle a réussi à vivre ici aux U.S.A. pendant cinq ans en faisant partie d'une cellule terroriste indétectée. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الحياة هنا في الولايات المتحدة لخمس سنوات بينما كانت جزءاً من خلية إرهابية غير مرصودة |
Comme vous le savez tous, le Secrétaire de la Défense et sa fille ont été enlevés par une cellule terroriste. | Open Subtitles | كما تعلمون، وزير الدفاع وابنته تم اختطافهم من قبل خلية إرهابية |
Comment la CIA peut-elle laisser cet homme, qui a géré une cellule terroriste, diriger quoi que ce soit? | Open Subtitles | كيف تركت وكالة المخابرات المركزية ذلك الرجل، الذي أدار ما يبلغ خلية إرهابية ضمن حدود هذه البلاد، أيّ شئ مرة؟ |
Il pourrait vendre des fusils d'assaults à un revendeur qui allait les vendre à une cellule terroriste local. | Open Subtitles | وأنّه قد يكون يبيع بنادق هجومية إلى وسيط الذي سيحولهم إلى خلية إرهابية محلية. |
Il a utilisé nos armes pour bâtir une cellule terroriste. | Open Subtitles | قتلها، ثم إستخدم الأسلحة التي أعطيناها له لبناء خلية إرهابية. |
Al-Zahrani dirige une cellule terroriste depuis l'ambassade saoudienne. | Open Subtitles | الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية. |
Al Zahrani dirige une cellule terroriste via l'ambassade saoudienne | Open Subtitles | الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية. |
Parce qu'il y a une forte probabilité pour qu'il soit toujours un membre actif d'une cellule terroriste et dans tous les cas, il a des liens avec une personne potentiellement dangeureuse. | Open Subtitles | لأن هناك احتمال قوي أنه مازال عضواَ نشطاَ في خلية إرهابية وفي أقل تقدير يؤوي |
une cellule terroriste à qui on assurait d'entrer en règle sur le sol américain. | Open Subtitles | خلية إرهابية مع ضمانات لدخول آمن إلى الأراضي الأمريكية. |
Des terroristes en fuite avec des armes biologiques. | Open Subtitles | هناك خلية إرهابية خطيرة تحمل أسلحه بيولوجية |
Quand il m'a apporté les preuves contre la cellule terroriste, le Chef Gates m'a fait part de sa position délicate au regard de votre enquête. | Open Subtitles | حين أحضر لي دليل ضد خلية إرهابية كان يوضح بشدة للإشارة لحساسية مركزه فيما يخص التحقيق |