ويكيبيديا

    "خليج غوانتانامو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Guantanamo Bay
        
    • de Guantanamo
        
    Les garde-côtes américains assurent le transport de ces citoyens, qui avaient trouvé refuge à Guantanamo Bay (Cuba). UN ويتولى حرس السواحل التابع للولايات المتحدة نقل هؤلاء المواطنين من المأوى اﻵمن في خليج غوانتانامو بكوبا.
    À cet égard, le Rapporteur spécial s'inquiète que les commissions militaires de Guantanamo Bay soient habilitées à déterminer les accusations justifiant l'imposition de la peine de mort. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه في هذا الصدد بشأن قدرة اللجان العسكرية في خليج غوانتانامو على أن تقرر التهم التي يجوز بشأنها فرض عقوبة الإعدام.
    Ce que vous avez vu à Guantanamo Bay... c'est le pire de la nature humaine. Open Subtitles ... ماذا رأيت في خليج غوانتانامو . بعض من مساوئ الطبيعة البشرية
    Il est devenu un de ces détenus fantôme de Guantanamo Bay depuis. Open Subtitles وتم امساكه كسجين بالسر في خليج غوانتانامو منذ ذلك
    Les observateurs ont également suivi le retour de 221 réfugiés haïtiens de la Baie de Guantanamo. UN وقام المراقبون أيضا برصد عودة ٢٢١ لاجئا هايتيا من خليج غوانتانامو.
    III. AVIS JURIDIQUE SUR LES MESURES DE PRIVATION DE LIBERTÉ VISANT LES PERSONNES DÉTENUES À Guantanamo Bay UN ثالثا- الرأي القانوني بشأن إجراءات حرمان المحتَجزين في خليج غوانتانامو من الحرية
    En juin 2005, le début de l'enquête concernant la situation des détenus à Guantanamo Bay a été annoncé. UN وفي حزيران/يونيه 2005، أعلن عن بدء التحقيق بشأن حالة المعتقلين في خليج غوانتانامو.
    Il remercie le Gouvernement américain de la coopération dont il a fait preuve en répondant à son questionnaire et il espère qu'il lui sera possible d'avoir accès aux installations de détention de Guantanamo Bay. UN 51 - وأعرب عن امتنانه لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على تعاونها في الرد على استبيانه، وأعرب عن أمله في أن تمنح إمكانية الوصول إلى مرافقها المتعلقة بالاعتقال في خليج غوانتانامو.
    Les États-Unis sont connus pour être un grand pays avec un vaste dossier de violations des droits de l'homme, y compris les abus contre les détenus de Guantanamo Bay et les prisons secrètes. UN وقال إن الولايات المتحدة يُعرف عنها إنها بلد كبير له سجل حافل بانتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها إيذاء المحتجزين في خليج غوانتانامو وفي السجون السرية.
    En 1992, le Gouvernement des Etats-Unis a maintenu sa politique d'interdiction et, en mai 1992, a transféré à la base navale de Guantanamo Bay à Cuba un total de 41 019 Haïtiens. UN وفي عام ٢٩٩١، واصلت حكومة الولايات المتحدة سياسة المنع وقامت حتى أيار/مايو ٢٩٩١ بمنع ما بلغ مجموعه ٩١٠ ١٤ من الهايتيين ونقلتهم إلى القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا.
    En 1992, le Gouvernement des États-Unis a maintenu sa politique d'interdiction et, en mai 1992, a transféré à la base navale de Guantanamo Bay à Cuba un total de 41 019 Haïtiens. UN وفي عام ٢٩٩١، واصلت حكومة الولايات المتحدة سياسة المنع وقامت حتى أيار/مايو ٢٩٩١ بمنع ما بلغ مجموعه ٩١٠ ١٤ من الهايتيين ونقلتهم إلى القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا.
    13. Le Comité se dit préoccupé par le cas de huit personnes libérées de Guantanamo Bay et renvoyées au Koweït où elles auraient été arrêtées et seraient poursuivies. UN 13- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن قضية الأشخاص الثمانية الذين أُطلق سراحهم من خليج غوانتانامو وعادوا إلى الكويت ويُدعى أنهم اعتُقلوا وحوكموا في الكويت عند عودتهم.
    Un quartier de haute surveillance est en cours d'installation à la prison de Pol-e Charkhi; des membres du personnel pénitentiaire du Ministère de la défense reçoivent actuellement une formation adaptée, et une délégation du Gouvernement afghan s'est rendue à Guantanamo Bay en juin dernier. UN ويجري استكمال إنشاء مرفق للاحتجاز يتسم بأقصى التدابير الأمنية في سجن بوليشاركي؛ ويجري تدريب موظفي السجون التابعين لوزارة الدفاع. وقد زار وفد من الحكومة الأفغانية خليج غوانتانامو في حزيران/يونيه.
    Toutefois, les États-Unis ont répondu à un questionnaire envoyé par les rapporteurs spéciaux et les deux parties sont engagées actuellement dans un dialogue intense quant à la possibilité d'avoir accès à Guantanamo Bay, l'Iraq, à l'Afghanistan et à d'autres centres de détention où sont enfermées des personnes accusées de terrorisme. UN غير أن الولايات المتحدة استجابت لاستبيان أرسله المقررون الخاصون، ويعكف الجانبان الآن على إجراء حوار مكثّف يتعلق بمتى يمكنهم الوصول إلى خليج غوانتانامو والعراق وأفغانستان وغير ذلك من مراكز الاعتقال حيث يحتجز الأشخاص المتهمون بالإرهاب.
    Du 3 au 7 décembre 2007, dans le cadre du suivi de la visite officielle effectuée aux États-Unis en mai 2007, le Rapporteur spécial s'est rendu à Guantanamo Bay pour assister en qualité d'observateur aux audiences instituées par la loi de 2006 sur les commissions militaires. UN 5 - في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، قام المقرر الخاص بزيارة إلى خليج غوانتانامو بهدف مراقبة الجلسات المعقودة بموجب قانون اللجان العسكرية لعام 2006، وذلك كمتابعة لزيارة رسمية اضطلع بها إلى الولايات المتحدة الأمريكية في أيار/مايو 2007.
    Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay. UN 15 - وتطالب حكومة كوبا حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإعادة القاعدة البحرية التي تحتلها في إقليمها في خليج غوانتانامو.
    63. Cette lettre étant demeurée sans réponse, le PrésidentRapporteur a, dans une seconde lettre datée du 25 octobre 2002, demandé les renseignements suivants concernant les personnes détenues à Guantanamo Bay: UN 63- وإذا ظلت هذه الرسالة من دون ردّ، وجّه الرئيس - المقرر رسالة ثانية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، طالبا تزويده بالمعلومات التالية بشأن الأشخاص المحتجزين في خليج غوانتانامو:
    Seconde catégorie (personnes détenues à Guantanamo Bay). UN الفئة الثانية (الأشخاص المعتقلون في خليج غوانتانامو).
    L'Irlande, la Suisse et d'autres pays avait formulé des recommandations concernant l'établissement pénitentiaire de Guantanamo. UN وقدّمت آيرلندا وسويسرا وغيرهما توصيات بشأن معسكر الاحتجاز في خليج غوانتانامو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد