Qui va sauter d'autres femmes alors que sa copine enceinte attend à la maison ? | Open Subtitles | من هو الذي يعبث مع النساء بينما خليلته الحبلى جالسة في المنزل؟ |
Qui va sauter d'autres femmes alors que sa copine enceinte attend à la maison ? | Open Subtitles | من هو الذي يعبث مع النساء بينما خليلته الحُبلى جالسة في المنزل؟ |
Il n'a surement jamais imaginé que sa copine serait la raison pour laquelle il serait tombé. | Open Subtitles | حسناً ، من المُحتمل أنه لم يتخيل قط أن خليلته قد تكون السبب لسقوطه |
Notre victime avait 28 ans de moins que sa petite amie. | Open Subtitles | كان ضحيتنا المقتول أصغر بـ 28 عاماً من خليلته |
Selon la propriétaire, il allait emménager avec sa petite amie. | Open Subtitles | طبقاً لكلام صاحبة العقار وسينتقل إليها برفقة خليلته |
Son coeur s'est arrêté de battre pendant que sa maîtresse, l'admirable Mme Steinheil, à genoux à ses pieds, lui prodiguait avec fermeté le pompier de tous les pompiers. | Open Subtitles | توقف قلبه بينما خليلته السيدة ستاينهل راكعة أمامه وكانت تداعبه بشكل جيد |
sa petite-amie est morte exactement de la même façon il y a 20 ans, jusqu'au sang étalé sur les murs. | Open Subtitles | ،توفيت خليلته بذات الطريقة منذ 20 سنة كذلك الدماء الملطخة على الجدران |
Il ne nous a pas dit comment est morte sa copine de fac. | Open Subtitles | لم يخبرنا عن كيفية موت خليلته أيام الكلية |
Quelles sont les chances pour que sa copine et sa femme tombent toutes deux d'un escalier | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن خليلته و زوجته وقعتا من السلالم |
Ton frère sera ravi de savoir que tu te branles en pensant à sa copine depuis 3 ans ? | Open Subtitles | ما الذي تعتقد بأن اخوك سيقول؟ عنك وانت تمارس العادة السرية على خليلته طوال السنوات الثلاث الماضية |
Bien sûr, tout ira bien, mais comment allons nous avoir une vraie conversation avec sa copine ici ? | Open Subtitles | بالطبع، سيكون على مايرام، لكن كيف يفترض بنا إجراء محادثة حقيقية بوجود خليلته هنا؟ |
Et pas besoin d'être un génie pour comprendre que c'était sa copine. | Open Subtitles | والأمر لا يحتاج إلى عبقرية لإدراك بأنها خليلته |
Et pas besoin de génie pour réaliser que c'est sa copine qui lui a dit. | Open Subtitles | والأمر لا يحتاج إلى ذكاء للإدراك بأنها خليلته |
Et pas besoin d'être un génie pour comprendre que c'était sa copine. | Open Subtitles | والأمر لا يحتاج إلى عبقرية لإدراك بأنها خليلته |
Si tuer sa petite amie ne le fait pas sortir de sa maison, Je ne sais pas ce qui le fera. | Open Subtitles | طالما قتل خليلته لم يخرجه من البيت، فأجهل ما سيخرجه. |
sa petite amie l'a retrouvé avec une blessure par balle à la poitrine qu'il s'est infligée. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن خليلته قدمت بلاغاً بالعثور عليه بجرح ناري في صدره أصاب به نفسه على الأرجح |
Ta partenaire veut s'y infiltrer, prétendant être sa petite amie, même si elle l'est, même s'il ne s'en souvient pas. | Open Subtitles | شريكتك تود أن تذهب متخفية تتظاهر بأنها خليلته حتى بالرغم من أنها خليلته بالفعل |
Ouais, en deuxième année. Il m'a demandé de devenir sa petite amie - devant tout le monde. | Open Subtitles | أجل, في السنة الثانية سألني أن أصبح خليلته أمام الجميع |
Il allait emménager avec sa petite amie qui l'a laissé tombé 2 semaines plus tôt ? | Open Subtitles | كان ينتقل إلى الشقة برفقة خليلته التي هجرته منذ أسبوعين ماضيين؟ |
Mais un vrai romantique voudrait quand même embrasser sa petite amie. | Open Subtitles | لكن الرومانسيّ الحقيقيّ سيظل يريد تقبيل خليلته |
Non, il a déjà une Reine. Elle a l'intention d'être sa maîtresse. | Open Subtitles | لا، فلديه ملكة بالفعل إنها تخطط لتصبح خليلته |
Donc il a du pousser sa petite-amie dans l'escalier puis s'est tenu au dessus d'elle, lui a attrapé la tête, et lui a fait claquer contre la marche. | Open Subtitles | لا بد أنه دفع خليلته إلى أسفل الدرجات ،ومن ثم وقف فوقها، و أخذ رأسها و ضربه بقوة بعرض الدرجة الأخيرة |
Je me fais du souci pour Alex parce que sa petite copine, Mme X, n'arrête pas de se pointer, comme dans Liaison fatale. | Open Subtitles | أنا قلقة على صديقي (اليكس) لأن خليلته مجهولة الهوية تأتي باستمرار -كانه "انجذاب مميت " |