L'Inspecteur Khalil Issa Othman a présenté le rapport du CCI. | UN | وعرض المفتش خليل عيسى عثمان تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
L'Inspecteur Khalil Issa Othman a présenté le rapport du CCI. | UN | وعرض المفتش خليل عيسى عثمان تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
À l'invitation du Comité, M. Khalil Issa Othman, Vice-Président du CCI, et M. F. Mezzalama, Inspecteur, ont participé aux travaux du Comité. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، شارك في أعمالها أيضا: السيد خليل عيسى عثمان، نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة، والمفتش السيد ف. ميتسالاما. |
À l'invitation du Comité, Khalil Issa Othman, membre du Corps commun d'inspection, a également participé aux travaux du Comité. | UN | 11 - وبدعوة من اللجنة، اشترك في أعمال اللجنة خليل عيسى عثمان، مفتش وحدة التفتيش المشتركة. |
À l'invitation du Comité, Khalil Issa Othman, membre du Corps commun d'inspection, a également participé aux travaux du Comité. | UN | 11 - وبدعوة من اللجنة، اشترك في أعمال اللجنة خليل عيسى عثمان، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة. |
****, M. Khalil Issa Othman (Jordanie)* et M. Louis-Dominique Ouédraogo (Burkina Faso)****. | UN | مونش (ألمانيا)****، السيد خليل عيسى عثمان (الأردن)*، السيد لويس - دومينيك أودراغو (بوركينا فاسو)****. |
Khalil Issa Othman | UN | خليل عيسى عثمان |
Khalil Issa Othman | UN | خليل عيسى عثمان |
Khalil Issa Othman | UN | خليل عيسى عثمان |
Khalil Issa Othman | UN | خليل عيسى عثمان |
Khalil Issa Othman | UN | خليل عيسى عثمان |
M. Khalil Issa Othman (Jordanie)*** | UN | السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن(*** |
M. Khalil Issa Othman (Jordanie)**** | UN | السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن(**** |
M. Khalil Issa Othman (Jordanie)* | UN | السيد خليل عيسى عثمان (الأردن)* |
M. Khalil Issa Othman (Jordanie)** | UN | السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن(** |
M. Khalil Issa Othman (Jordanie)*** | UN | السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن(*** |
M. Khalil Issa Othman (Jordanie)** | UN | السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن(** |
M. Khalil Issa Othman (Jordanie)* | UN | السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن(* |
3. Le mandat de M. Fatih Bouayad-Agha, de M. Homero Luis Hernández Sánchez, de M. Boris Petrovitch Krasulin, de M. Francesco Mezzalama et de M. Khalil Issa Othman venant à expiration le 31 décembre 1997, l'Assemblée générale doit, à sa cinquante et unième session, nommer cinq candidats aux sièges qui deviendront vacants à cette date. Les personnes ainsi nommées exerceront leurs fonctions pendant cinq ans, à compter du 1er janvier 1998. | UN | ٣ - ولما كانــت عضويــة السيد فاتح بوإياد أغا، والسيد أوميرو لويس إيرنانديز سانشيز، والسيد بوريس بيتروفيتش كراسولين، والسيد فرانشيسكو ميتسالاما، والسيد خليل عيسى عثمان، ستنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، فمن الضروري أن تُعيﱢن الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين خمسة أشخاص لملء الشواغر الناتجة عن ذلك وسيعمل اﻷشخاص المعينون بموجب هذا لمدة خمس سنوات، تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Étant donné que le mandat de MM. Fatih Bouayad-Agha, Homero Luis Hernández Sánchez, Eduard Kudriavtsev, Francesco Mezzalama et Khalil Issa Othman expire le 31 décembre 2002, l'Assemblée générale devra, à sa cinquante-sixième session, nommer cinq personnes pour pourvoir les postes qui seront vacants. Ces personnes seront nommées pour un mandat de cinq ans, à compter du 1er janvier 2003. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد فاتح بو عياد - أغا، والسيد أوميرو لويس هيرنانديس سانتشيس، والسيد إدوار كودريافتسيف، والسيد فرانتشيسكو ميتسالاما والسيد خليل عيسى عثمان ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، فمن الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين خمسة أشخاص لملء تلك الشواغر، وسيعمل الأشخاص المعينون بموجب هذا لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |