ويكيبيديا

    "خماسي كلور البنزين في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • PeCB dans
        
    • du PeCB à
        
    • PeCB en
        
    • de PeCB à
        
    • le pentachlorobenzène aux
        
    • le PeCB
        
    • entreraient alors
        
    • cette substance à
        
    • du pentachlorobenzène à
        
    • du PeCB au
        
    • du pentachlorobenzène aux
        
    Cette constatation est étayée par la présence de PeCB dans des compartiments environnementaux, y compris les biotes de régions reculées. UN ويدعم ذلك وجود خماسي كلور البنزين في حيوز بيئية مثل الحياة النباتية والحيوانية من مناطق نائية.
    Cette constatation est étayée par la présence de PeCB dans des compartiments environnementaux, y compris les biotes de régions reculées. UN ويدعم ذلك وجود خماسي كلور البنزين في حيوز بيئية مثل الحياة النباتية والحيوانية من مناطق نائية.
    La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue. UN ومساهمة تطاير خماسي كلور البنزين في فترات نصف العمر تلك غير معروفة.
    La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue. UN ومساهمة تطاير خماسي كلور البنزين في فترات نصف العمر تلك غير معروفة.
    Dans les informations qu'ils ont soumises au titre de l'Annexe F, les Etats-Unis ont déclaré qu'on pouvait y trouver du PeCB en tant que produit intermédiaire non transformé dans les flux de déchets provenant de la fabrication de quintozène. UN وتفيد الولايات المتحدة في عريضتها بموجب المرفق واو أنه يمكن العثور على خماسي كلور البنزين في تيار نفايات تصنيع خماسي كلورونيترو البنزين كمادة وسيطة غير معالجة.
    La réglementation pourrait consister à limiter l'utilisation de PeCB à cette fin et à empêcher la réintroduction d'autres sources de rejets intentionnels. UN وربما يحد التدابير الرقابية من استخدام خماسي كلور البنزين في إنتاج خماسي كلورونيترو البنزين إذا كان لا يزال موضع استخدام، ويمنع إعادة إدخال استخدامات عمدية أخرى.
    Décision que la Conférence des Parties pourrait prendre : inscrire le pentachlorobenzène aux Annexes A et C de la Convention sans dérogations spécifiques. UN 22 - المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف: إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق ألف والمرفق جيم للاتفاقية بدون إعفاءات محددة.
    Au nombre des initiatives qui ont indirectement contribué à la réduction des émissions de PeCB dans ce pays se trouvent : UN أما المبادرات المختلفة التي تساهم مباشرة في الحد من انبعاثات خماسي كلور البنزين في كندا فهي التالية:
    On ne dispose pas de données expérimentales sur la dégradation du PeCB dans l'eau. UN والبيانات التجريبية بشأن تحلل خماسي كلور البنزين في الماء مفتقدة.
    En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer. UN وعموما، يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم آخذة في التناقص.
    On peut déduire une tendance nette à la présence de PeCB dans l'environnement du fait de sa présence dans des carottes de sédiments. UN ويمكن استنباط اتجاه واضح عن وجود خماسي كلور البنزين في البيئة من وجوده في جذريات الرسوبيات.
    En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer. UN وعموما، يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم في تزايد.
    On ne dispose pas de données expérimentales sur la dégradation du PeCB dans l'eau. UN والبيانات التجريبية بشأن تحلل خماسي كلور البنزين في الماء مفتقدة.
    L'inscription du PeCB à l'Annexe C entraînerait l'application de mesures visant à prévenir, réduire ou éliminer la formation et les rejets de cette substance. UN إن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق جيم سوف يعني أن يصبح خاضعاً لتدابير تمنع أو تخفض أو تزيل تكّونه وإطلاقه.
    L'inscription du PeCB à l'Annexe C entraînerait l'application de mesures visant à prévenir, réduire ou éliminer la formation et les rejets de cette substance. UN إن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق جيم سوف يضمن أن هذه المادة الكيميائية ستصبح خاضعة لتدابير تمنع أو تخفض أو تزيل تكّون خماسي كلور البنزين وإطلاقه.
    Comme aucune production ou utilisation résiduelle autre que celles mentionnées précédemment n'a été recensée, l'inscription du PeCB à l'Annexe A serait la principale mesure de réglementation dans le cadre de la Convention. UN وحيث أنه لم يتم تحديد أي عمليات إنتاج أو استخدامات متبقية لخماسي كلور البنزين فيما عدا الاستخدام في المختبرات واحتمال حدوث بعض الاستخدام من أجل إنتاج خماسي كلورونيترو البنزين، فإن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق ألف يمثل تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    Dans les informations qu'ils ont soumises au titre de l'Annexe F, les Etats-Unis ont déclaré qu'on pouvait y trouver du PeCB en tant que produit intermédiaire non transformé dans les flux de déchets provenant de la fabrication de quintozène. UN وتفيد الولايات المتحدة في عريضتها بموجب المرفق واو أنه يمكن العثور على خماسي كلور البنزين في تيار نفايات تصنيع خماسي كلورونترو البنزين كمادة وسيطة غير معالجة.
    La réglementation pourrait consister à limiter l'utilisation de PeCB à cette fin et à empêcher la réintroduction d'autres sources de rejets intentionnels. UN وربما يحد تدبير الرقابة من استخدام خماسي كلور البنزين في إنتاج خماسي كلورونترو البنزين إذا كان لا يزال موضع استخدام، ويمنع إعادة إدخال استخدامات عمدية أخرى.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a été saisi d'une proposition de la Communauté européenne et de ses Etats membres Parties à la Convention tendant à inscrire le pentachlorobenzène aux Annexes A, B et/ou C de la Convention. UN 1- تلقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مقترحاً من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية بشأن خماسي كلور البنزين في المرفقات ألف وباء و/أو جيم باتفاقية استكهولم.
    le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose. UN وكان من الممكن اكتشاف خماسي كلور البنزين في البراز لمدة ستة أشهر بعد إعطاء الجرعة.
    Les dispositions de l'article 3 sur l'exportation et l'importation et celles de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets entreraient alors en jeu. UN كما أن من شأن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق ألف أن يكفل انطباق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن تحديد المخزونات والنفايات والتخلص السليم منها.
    L'inscription de cette substance à l'Annexe A empêcherait en outre efficacement sa réintroduction. UN كما أنه يستبعد فعلياً أي إعادة إنتاج لخماسي كلور البنزين إذا ما أدرج خماسي كلور البنزين في المرفق ألف.
    L'inscription du pentachlorobenzène à l'Annexe C obligerait les Parties à communiquer des données sur les rejets non intentionnels de cette substance au titre de l'article 5. UN ومن شأن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق جيم أن يلزم الأطراف بالإبلاغ عن الإطلاقات غير المقصودة بموجب المادة 5.
    L'Equipe spéciale de la Commission économique pour l'Europe sur les polluants organiques persistants a identifié les options suivantes pour une éventuelle inclusion du PeCB au Protocole : UN وحددت فرقة العمل التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا الخيارات التالية من أجل احتمال إدراج خماسي كلور البنزين في البروتوكول:
    La Communauté européenne et ses Etats membres, Parties à la Convention de Stockholm, ont proposé l'inscription du pentachlorobenzène aux Annexes A, B et/ou C de la Convention conformément au paragraphe 1 de l'article 8. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها من الأطراف في اتفاقية استكهولم إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقات ألف و/أو باء وجيم للاتفاقية وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد