Le lendemain, M. Sedhai et quatre ou cinq autres personnes avaient été sortis de la pièce. | UN | وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة. |
Le lendemain, M. Sedhai et quatre ou cinq autres personnes avaient été sortis de la pièce. | UN | وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة. |
Il a payé quelqu’un pour l’aider à passer en Sierra Leone; il a traversé la frontière avec cinq autres personnes. | UN | فَنَقَد أحَدهم مبلغا من المال لمساعدته على الذهاب إلى سيراليون؛ فاجتاز الحدود مع خمسة أشخاص آخرين. |
cinq autres personnes font l'objet de recherches pour enlèvement. | UN | ويجري البحث حالياً عن خمسة أشخاص آخرين لقيامهم بالخطف. |
Les 19 juin 1996 et 20 juin 1996, le juge Khan a encore confirmé trois nouveaux actes d'accusation (voir par. 46 ci-après), permettant l'inculpation de cinq nouvelles personnes. | UN | وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أقر القاضي خان بدوره ثلاث لوائح اتهام جديدة )انظر الفقرة ٤٦ أدناه( مما مكن من توجيه الاتهام الى خمسة أشخاص آخرين. |
Alors j'ai rejoint un groupe de recherche avec cinq autres personnes. | Open Subtitles | عندها انضممت إلى مجموعة البحث مع خمسة أشخاص آخرين |
Deux petits garçons, Muhunthan et Jegan, seraient également morts pendant ces bombardements et cinq autres personnes auraient été blessées. | UN | كما توفي شابان إثنان يدعيان موهانثان وجيغان في هذا الحادث إلى جانب خمسة أشخاص آخرين أصيبوا بجراح. |
cinq autres personnes avaient été retrouvées en liberté. | UN | كما تبين أن خمسة أشخاص آخرين يتمتعون بحريتهم. |
Au moins cinq autres personnes ont disparu au Timor oriental dans des circonstances qui laissent supposer l'intervention des forces de sécurité. | UN | واختفى ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين في تيمور الشرقية في ظروف توحي باحتمال ضلوع قوات اﻷمن في ذلك الاختفاء. |
cinq autres personnes ont été arrêtées en même temps que M. Fernández Depestre et ont été libérées après avoir fait leurs déclarations respectives. | UN | وأُلقي القبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين. وأُفرج عن هؤلاء الأشخاص بعد أن أدلَوا بأقوالهم. |
On a besoin de cinq autres personnes et on n'a plus que quatre jours. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى خمسة أشخاص آخرين ولم يتبق أمامنا إلا أربعة أيام. |
457. David Njenga Ngugi a été arrêté avec cinq autres personnes et accusé de vol qualifié. | UN | ٧٥٤- دافيد نيجنغا نغوغي قبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين واتهم بالسرقة. |
Le 27 décembre, l'ancien Ministre Mohammed Chattah a été assassiné dans un attentat à la voiture piégée, qui a causé la mort de cinq autres personnes. | UN | وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، اغتيل الوزير السابق محمد شطح في اعتداء بسيارة ملغومة، أدى أيضا إلى قتل خمسة أشخاص آخرين. |
À la suite de cette agression, une femme palestinienne qui revenait d'un pèlerinage à la Mecque (Khaldiyya Ahmad Hamdan) a été tuée et au moins cinq autres personnes blessées. | UN | وأسفر الهجوم عن مقتل امرأة فلسطينية، اسمها خالدية أحمد حمدان، كانت قد عادت لتوها من الحج إلى مكة، وإصابة ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين بجراح. |
Chidiebere Onuoha (17 ans) aurait été exécuté avec cinq autres personnes en présence d'une foule de milliers de personnes le 31 juillet 1997. | UN | وأفادت اﻷنباء أن شيديبري أونوها )٧١ سنة( باﻹضافة إلى خمسة أشخاص آخرين قد أعدموا أمام آلاف اﻷشخاص في ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
Les actes d’accusation de cinq autres personnes encore en fuite avaient été confirmés (le deuxième groupe). | UN | وتم تأكيد قرارات الاتهام ضد خمسة أشخاص آخرين )المجموعة الثانية(. |
Le 27 décembre, l'ancien Ministre Mohammed Chattah, un des principaux conseillers de l'ancien Premier Ministre Saad Hariri, a été assassiné lors d'un attentat à la voiture piégée à Beyrouth, dans lequel cinq autres personnes ont été tuées. | UN | وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، اغتيل الوزير السابق محمد شطح، وهو من كبار مستشاري رئيس الوزراء سعد الحريري، بسيارة مفخخة في بيروت، أدت أيضا إلى قتل خمسة أشخاص آخرين. |
À Khartoum, cinq autres personnes ont été condamnées à des amendes sur des accusations d'atteinte à l'ordre public et d'< < incitation à la haine > > parce qu'elles avaient distribué des informations au sujet d'une manifestation contre le barrage de Kajbar. | UN | وحُكم على خمسة أشخاص آخرين في الخرطوم بدفع غرامات مالية بزعم ارتكابهم جرائم تتعلق بالنظام العام وبسبب " التحريض على الكراهية " لأنهم نشروا معلومات عن حدث وقع في سد كجبار. |
Le 19 septembre 2007, le député Antoine Ghanem a été tué, en même temps que cinq autres personnes, lorsqu'une voiture piégée a explosé à proximité de son véhicule alors qu'il quittait une réunion qui avait eu lieu dans le quartier de Horsh Tabet dans l'est de Beyrouth. | UN | 75 - في 19 أيلول/سبتمبر 2007، قُتل أنطوان غانم النائب في مجلس النواب مع خمسة أشخاص آخرين عندما انفجرت سيارة مفخخة قرب سيارته وهو يغادر اجتماعا في منطقة حرش ثابت في منطقة بيروت الشرقية. |
56. cinq autres personnes étaient détenues au secret dans les cachots de la prison de Black Beach, en même temps que M. Sa Oyana; elles s'y trouvaient toujours au moment de la rédaction du présent rapport. | UN | 56- واحتُجز خمسة أشخاص آخرين انفراديا في زنزانات سجن بلاك بيتش عندما كان السيد سا أويانا مسجونا فيه، ولم تتغير أوضاعهم حتى كتابة هذه السطور. |