ويكيبيديا

    "خمسة أشخاص آخرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq autres personnes
        
    • cinq nouvelles personnes
        
    Le lendemain, M. Sedhai et quatre ou cinq autres personnes avaient été sortis de la pièce. UN وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة.
    Le lendemain, M. Sedhai et quatre ou cinq autres personnes avaient été sortis de la pièce. UN وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة.
    Il a payé quelqu’un pour l’aider à passer en Sierra Leone; il a traversé la frontière avec cinq autres personnes. UN فَنَقَد أحَدهم مبلغا من المال لمساعدته على الذهاب إلى سيراليون؛ فاجتاز الحدود مع خمسة أشخاص آخرين.
    cinq autres personnes font l'objet de recherches pour enlèvement. UN ويجري البحث حالياً عن خمسة أشخاص آخرين لقيامهم بالخطف.
    Les 19 juin 1996 et 20 juin 1996, le juge Khan a encore confirmé trois nouveaux actes d'accusation (voir par. 46 ci-après), permettant l'inculpation de cinq nouvelles personnes. UN وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أقر القاضي خان بدوره ثلاث لوائح اتهام جديدة )انظر الفقرة ٤٦ أدناه( مما مكن من توجيه الاتهام الى خمسة أشخاص آخرين.
    Alors j'ai rejoint un groupe de recherche avec cinq autres personnes. Open Subtitles عندها انضممت إلى مجموعة البحث مع خمسة أشخاص آخرين
    Deux petits garçons, Muhunthan et Jegan, seraient également morts pendant ces bombardements et cinq autres personnes auraient été blessées. UN كما توفي شابان إثنان يدعيان موهانثان وجيغان في هذا الحادث إلى جانب خمسة أشخاص آخرين أصيبوا بجراح.
    cinq autres personnes avaient été retrouvées en liberté. UN كما تبين أن خمسة أشخاص آخرين يتمتعون بحريتهم.
    Au moins cinq autres personnes ont disparu au Timor oriental dans des circonstances qui laissent supposer l'intervention des forces de sécurité. UN واختفى ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين في تيمور الشرقية في ظروف توحي باحتمال ضلوع قوات اﻷمن في ذلك الاختفاء.
    cinq autres personnes ont été arrêtées en même temps que M. Fernández Depestre et ont été libérées après avoir fait leurs déclarations respectives. UN وأُلقي القبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين. وأُفرج عن هؤلاء الأشخاص بعد أن أدلَوا بأقوالهم.
    On a besoin de cinq autres personnes et on n'a plus que quatre jours. Open Subtitles نحن بحاجة إلى خمسة أشخاص آخرين ولم يتبق أمامنا إلا أربعة أيام.
    457. David Njenga Ngugi a été arrêté avec cinq autres personnes et accusé de vol qualifié. UN ٧٥٤- دافيد نيجنغا نغوغي قبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين واتهم بالسرقة.
    Le 27 décembre, l'ancien Ministre Mohammed Chattah a été assassiné dans un attentat à la voiture piégée, qui a causé la mort de cinq autres personnes. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، اغتيل الوزير السابق محمد شطح في اعتداء بسيارة ملغومة، أدى أيضا إلى قتل خمسة أشخاص آخرين.
    À la suite de cette agression, une femme palestinienne qui revenait d'un pèlerinage à la Mecque (Khaldiyya Ahmad Hamdan) a été tuée et au moins cinq autres personnes blessées. UN وأسفر الهجوم عن مقتل امرأة فلسطينية، اسمها خالدية أحمد حمدان، كانت قد عادت لتوها من الحج إلى مكة، وإصابة ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين بجراح.
    Chidiebere Onuoha (17 ans) aurait été exécuté avec cinq autres personnes en présence d'une foule de milliers de personnes le 31 juillet 1997. UN وأفادت اﻷنباء أن شيديبري أونوها )٧١ سنة( باﻹضافة إلى خمسة أشخاص آخرين قد أعدموا أمام آلاف اﻷشخاص في ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Les actes d’accusation de cinq autres personnes encore en fuite avaient été confirmés (le deuxième groupe). UN وتم تأكيد قرارات الاتهام ضد خمسة أشخاص آخرين )المجموعة الثانية(.
    Le 27 décembre, l'ancien Ministre Mohammed Chattah, un des principaux conseillers de l'ancien Premier Ministre Saad Hariri, a été assassiné lors d'un attentat à la voiture piégée à Beyrouth, dans lequel cinq autres personnes ont été tuées. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، اغتيل الوزير السابق محمد شطح، وهو من كبار مستشاري رئيس الوزراء سعد الحريري، بسيارة مفخخة في بيروت، أدت أيضا إلى قتل خمسة أشخاص آخرين.
    À Khartoum, cinq autres personnes ont été condamnées à des amendes sur des accusations d'atteinte à l'ordre public et d'< < incitation à la haine > > parce qu'elles avaient distribué des informations au sujet d'une manifestation contre le barrage de Kajbar. UN وحُكم على خمسة أشخاص آخرين في الخرطوم بدفع غرامات مالية بزعم ارتكابهم جرائم تتعلق بالنظام العام وبسبب " التحريض على الكراهية " لأنهم نشروا معلومات عن حدث وقع في سد كجبار.
    Le 19 septembre 2007, le député Antoine Ghanem a été tué, en même temps que cinq autres personnes, lorsqu'une voiture piégée a explosé à proximité de son véhicule alors qu'il quittait une réunion qui avait eu lieu dans le quartier de Horsh Tabet dans l'est de Beyrouth. UN 75 - في 19 أيلول/سبتمبر 2007، قُتل أنطوان غانم النائب في مجلس النواب مع خمسة أشخاص آخرين عندما انفجرت سيارة مفخخة قرب سيارته وهو يغادر اجتماعا في منطقة حرش ثابت في منطقة بيروت الشرقية.
    56. cinq autres personnes étaient détenues au secret dans les cachots de la prison de Black Beach, en même temps que M. Sa Oyana; elles s'y trouvaient toujours au moment de la rédaction du présent rapport. UN 56- واحتُجز خمسة أشخاص آخرين انفراديا في زنزانات سجن بلاك بيتش عندما كان السيد سا أويانا مسجونا فيه، ولم تتغير أوضاعهم حتى كتابة هذه السطور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد