Nous ne saurions accepter une situation où cinq membres du Conseil de sécurité continuent d'avoir plus de pouvoir que l'ensemble des Membres de l'Organisation. | UN | ونحن لا يسعنا قبول حالة يظل فيها خمسة أعضاء في مجلس اﻷمن أقوى من أعضاء اﻷمم المتحدة بأسرهم. |
Élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Le Conseil a reporté à une séance ultérieure l'élection de cinq membres du Conseil d'administration et prorogé le mandat des membres actuels en attendant l'issue de l'examen par le Conseil des activités futures de l'Institut à sa session de fond en juillet 2003. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة تعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء ومدد فترة عضوية الأعضاء الحاليين ريثما تظهر نتيجة نظر المجلس في مستقبل عمليات المعهد في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003. |
Conformément à l'article III du Statut de l'Institut, le Conseil doit nommer cinq membres appelés à siéger au Conseil d'administration. | UN | وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس خمسة أعضاء في مجلس الأمناء. |
l) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (E/2014/9/Add.10); | UN | (ل) مذكرة من الأمين العام عن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (E/2014/9/Add.10)؛ |
Élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
k) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (E/2008/9/Add.9); | UN | (ك) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ( E/2008/9/Add.9)؛ |
k) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (E/2008/9/Add.9); | UN | (ك) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ( E/2008/9/Add.9)؛ |
confirmation des candidatures et nominations Élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le virus | UN | انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
m) Note du Secrétaire général sur la nomination de cinq membres du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (E/1997/L.16). | UN | )م( مذكرة من اﻷمين العام بشأن تعيين خمسة أعضاء في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/1997/L.16). |
j) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (E/2011/9/Add.8); | UN | (ي) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (E/2011/9/Add.8)؛ |
j) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (E/2011/9/Add.8); | UN | (ي) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (E/2011/9/Add.8)؛ |
j) Note du Secrétariat sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) (E/1996/91); | UN | )ي( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( E/1996/91)(؛ |
k) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (ONUSIDA) (E/2002/L.1/Add.9); | UN | (ك) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (E/2002/L.1/Add.9)؛ |
j) Note du Secrétariat sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) (E/1996/91); | UN | )ي( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي للبرنامج المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( E/1996/91)(؛ |
Conformément aux dispositions de l'article III du statut de l'Institut, le Conseil doit nommer cinq membres appelés à siéger au Conseil d'administration dudit institut. | UN | وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء. |