L'objectif consistant à créer une école et un dispensaire tous les huit kilomètres est loin d'être atteint. | UN | وأضاف أن الهدف المقرر بإنشاء مدرسة ومركز للرعاية الصحية كل خمسة أميال ما زال بعيدا عن التحقيق. |
Vols circulaires au dessus de Tyr par quatre appareils (huit kilomètres au large des côtes et huit kilomètres à l'intérieur des terres) | UN | طيران دائري فوق صور أربعة أهداف: خمسة أميال في البحر. خمسة أميال فوق اليابسة. |
Vu la proximité du lac, nous avons environ 24 heures pour régler le problème, sinon tout être vivant dans un rayon de huit kilomètres mourra. | Open Subtitles | وتقريباً مع بحيرة بهذا الحجم, سأقول أن لدينا 24 ساعة لنعيد المياه لمجراها, أو أي كائن حي على بعد خمسة أميال سيموت. |
Les vêtements viennent du mari d'une veuve Fraser à peu près à cinq miles d'ici. | Open Subtitles | هذه الملابس كانت تنتمي لزوج أرملة فرايزير تقريباً خمسة أميال من هنا |
Le gouvernement vous paie 16 000 dollars par mile. Vous faites cinq miles par jour ! | Open Subtitles | تُعطيك الحكومة 16.000 دولار مقابل كل ميل وأنت تُنجز خمسة أميال في اليوم. |
Avis au capitaine. Nous sommes à cinq milles de la zone de lancement. | Open Subtitles | بلّغ الكابتن خمسة أميال من منطقة اطلاق الصّاروخ |
Il n'y a que huit kilomètres jusqu'au gymnase. C'est juste là. | Open Subtitles | إن المكان يبعد خمسة أميال عن هنا بعد محطة الوقود |
Tu t'éloignes de huit kilomètres, et tu dois les refaire. | Open Subtitles | خمسة أميال تقطعها للوصول إلى النهر وخمسة أميال للعودة |
On avait un campement au bord de l'autoroute, à huit kilomètres d'ici. | Open Subtitles | -لدينا مخيم مقام على الطريق السريع على ما يقارب خمسة أميال من هنا من يعلم إذا مازالوا هناك ؟ |
A huit kilomètres d'ici dans 30 minutes. | Open Subtitles | يبعد خمسة أميال من هنا و 30 دقيقة. |
Nous sommes à huit kilomètres de Brindes. | Open Subtitles | نحن على بعد خمسة أميال من برنديزي |
C'est à huit kilomètres d'ici. | Open Subtitles | هل أنت مجنون تلك خمسة أميال عن النهر |
Non, il faut que je marche. huit kilomètres par jour. | Open Subtitles | لا ، المفروض ان اسير خمسة أميال كل يوم |
On est à huit kilomètres. | Open Subtitles | حوالي خمسة أميال. |
Bondé, à huit kilomètres d'ici, sécurité minimale. | Open Subtitles | مزدحم، وعلى بعد خمسة أميال من هنا ولا يحتوي على رجال أمن كثيرون ما هذا، يا (كوسوما)؟ |
On ne peut pas faire huit kilomètres dans le coin sans tomber sur des hors-la-loi, des serpents, des Indiens et... | Open Subtitles | أُقسم، بأن أي رجل لا يستطيع ركوب ... خمسة أميال في هذا الإقليم بدون الوقوع مع الخارجين عن القانون ... الأفاعي والهنود، و |
propulsé à huit kilomètres de hauteur. | Open Subtitles | بإرتفاعِ خمسة أميال. |
Le ranch de Chadwick se trouve à huit kilomètres derrière le prochain canyon. | Open Subtitles | مزرعة (تشادويك) بعد خمسة أميال خارج الوادي المقبل |
Les vêtements viennent du mari d'une veuve Fraser à peu près à cinq miles d'ici. | Open Subtitles | هذه الملابس كانت تنتمي لزوج أرملة فرايزير تقريباً خمسة أميال من هنا |
Il y a seulement une douzaine de sommets du monde qui montent cinq miles de haut. | Open Subtitles | هُناك بِضع قِمَمٍ فقط في العالم تنتَصِب بإرتفاعِ خمسة أميال |
Une patrouille a trouvé notre bateau fuyard coulé cinq miles au sud de la plate-forme. | Open Subtitles | وجدت دورية لدينا الزورق غارقاً في المياه على بعد خمسة أميال من المنصة |
Dans de tels cas, un navire ne pourrait reprendre ses activités de pêche avant de s'être relocalisé à une distance suffisante de pas moins de cinq milles nautiques, et ce afin de réduire la probabilité de futures rencontres. | UN | وفي هذه الحالات، لا تستأنف السفينة أنشطة الصيد إلى أن تغير موقعها لتبتعد بمسافة كافية، لا تقل عن خمسة أميال بحرية، من أجل التقليل من احتمالية تواجد هذه النظم أثناء عمليات الصيد المقبلة. |