ويكيبيديا

    "خمسة وثلاثين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trente-cinq
        
    trente-cinq ans après ces paroles inspirées, l'ONU se trouve à la croisée des chemins. UN وبعد مرور خمسة وثلاثين سنة على هذه الكلمات الملهمة، تجد اﻷمــم المتحدة نفسها عند مفترق طرق.
    trente-cinq rapports d'audit de projet d'exécution nationale ont été publiés en 2012. UN وتم في عام 2012 إصدار خمسة وثلاثين تقريراً منفصلاً عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر.
    trente-cinq ans après leur adoption, le monde est devenu beaucoup plus chaotique, injuste et inégal. UN فقد أصبح العالم بعد خمسة وثلاثين عاماً من اعتمادها، يتسم بكثير من الفوضى وعدم الإنصاف وعدم المساواة.
    trente-cinq années de cette tentative illégale et immorale ont créé, sur le plan de la confiance et de la sécurité, une grave crise entre les deux peuples. UN وهذه المحاولة غير المشروعة وغير اﻷخلاقية التي امتدت خمسة وثلاثين عاما قد خلقت أزمتين عميقتين تتعلقان بالثقة واﻷمن فيما بين الشعبين.
    106. trente-cinq entités avaient des politiques interdisant la discrimination, le harcèlement et l’abus de pouvoir. UN 106 - كان لدى خمسة وثلاثين كيانا سياسات تحظر التمييز والتحرش وإساءة استعمال السلطة.
    trente-cinq pactes ont ainsi été convenus en vue de renforcer la participation des intéressés aux activités de planification du Gouvernement en ce qui concerne la loi sur les marchés publics, la sélection et l'embauche des agents de la fonction publique et l'évaluation des résultats. UN وتم الاتفاق على خمسة وثلاثين ميثاقا غرضها هو زيادة المشاركة في التخطيط الذي تقوم به الحكومة والمتعلق بقانون المشتريات العامة، واختيار وتعيين الموظفين العامين، وتقييم الأداء العام.
    Les trente-cinq ans de domination japonaise ont pris fin en 1945 lorsque le Japon a été vaincu par les forces alliées à l'issue de la Seconde Guerre mondiale. UN وفي عام 1945، انتهت فترة خمسة وثلاثين عاماً من الحكم الياباني عندما هُزمت اليابان أمام قوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية.
    Le Comité exécutif du Fonds multilatéral a approuvé 38 projets d'élimination du bromure de méthyle, dans le cadre desquels sont actuellement éliminées les principales utilisations du bromure de méthyle dans trente-cinq pays visés à l'article 5. UN أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف 38 مشروعاً للتخلص من بروميد الميثيل والتي تقوم في الوقت الراهن بالتخلص من الاستخدامات الرئيسية لبروميد الميثيل في خمسة وثلاثين بلداً من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Le Comité exécutif du Fonds multilatéral a approuvé 38 projets d'élimination du bromure de méthyle, dans le cadre desquels sont actuellement éliminées les principales utilisations du bromure de méthyle dans trente-cinq pays visés à l'article 5. UN أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف 38 مشروعاً للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل والتي تقوم في الوقت الراهن بالتخلص التدريجي من الاستخدامات الرئيسية لبروميد الميثيل في خمسة وثلاثين بلداً من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Le Comité exécutif du Fonds multilatéral a approuvé 38 projets d'élimination du bromure de méthyle, dans le cadre desquels sont actuellement éliminées les principales utilisations du bromure de méthyle dans trente-cinq pays visés à l'article 5. UN أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف 38 مشروعاً للتخلص من بروميد الميثيل والتي تقوم في الوقت الراهن بالتخلص من الاستخدامات الرئيسية لبروميد الميثيل في خمسة وثلاثين بلداً من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Les peuples autochtones ont mis trente-cinq ans pour convaincre l'ONU d'accorder plus d'importance à leurs droits dans l'action internationale en faveur des droits de l'homme. UN 53 - ولقد قضت الشعوب الأصلية خمسة وثلاثين عاما لجعل الأمم المتحدة تمنح مكانة أكبر لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    trente-cinq autorisations de manifester hors des locaux de missions en 58 occasions ont été accordées en 2002, et 49 autorisations en 175 occasions en 2003. UN " وتم إصدار خمسة وثلاثين تصريحا بالتظاهر خارج مباني البعثات في 58 مناسبة في عام 2002، وأُصدر 49 تصريحا في 175 مناسبة في عام 2003.
    Une table ronde, organisée par le Département des affaires de désarmement, aura lieu sur le thème " Le Traité de l'espace extra-atmosphérique à trente-cinq ans " aura lieu le lundi 14 octobre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. UN سيُعقد اجتماع مائدة مستديرة حول " معاهدة الفضاء الخارجي بعد خمسة وثلاثين عاما " يوم الاثنين، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    trente-cinq. Open Subtitles عمري خمسة وثلاثين سنة
    trente-cinq postes de garde de sécurité sont requis pour renforcer le dispositif de sécurité actuel dans le sud (secteurs 1, 2 et 3) et pour répondre à l'intensification du déploiement de personnel et à l'agrandissement des locaux. UN 177 - وتلزم خدمات خمسة وثلاثين من حرس الأمن لتعزيز البنية الأمنية الحالية في الجنوب (القطاعات الأول والثاني والثالث)، بما يتناسب مع زيادة نشر الموظفين والمباني الإضافية.
    Déjà constatée il y a trente-cinq ans par le professeur Giorgio Gaja, la rareté de la pratique en la matière perdure. UN 105 - وتتواصل حتى اليوم هذه الندرة في الممارسة، التي كان الأستاذ جيورجيو غايا قد سبق وأن أشار إليها منذ خمسة وثلاثين عاما().
    La relève se fera homme pour homme, étant entendu toutefois que l'une ou l'autre partie ne pourra, au cours d'un mois quelconque, admettre en Corée, au titre de la relève, plus de trente-cinq mille (35 000) personnes appartenant aux services armés. UN ويجري التناوب على أساس إحلال فرد واحد محل فرد آخر؛ على أنه لا يجوز ﻷي من الجانبين، في إطار سياسة التناوب إدخال أكثر من خمسة وثلاثين ألف )٠٠٠ ٣٥( شخص يؤدون الخدمة العسكرية الى كوريا خلال شهر واحد من شهور السنة.
    trente-cinq enfants précédemment associés avec le JEM et l'armée nationale tchadienne (10 enfants à Kounoungou, 7 à Mile, 2 à Touloum, 9 à Am Nabak et 7 à Iridim) ont été identifiés et intégrés au programme transitoire de soins et de réhabilitation. UN وعُرفت هوية خمسة وثلاثين طفلا كانوا مرتبطين في السابق بحركة العدل والمساواة والجيش الوطني التشادي (10 أطفال في كونونغو، و 7 أطفال في ميل، وطفلان في تولوم، و 9 أطفال في أم نبَك، و 7 أطفال في إيريدمى) وأُدرجوا ضمن برنامج الرعاية الانتقالية وإعادة التأهيل.
    trente-cinq membres du système des Nations Unies ont contribué, par le biais du groupe de gestion des questions, à la rédaction d'un rapport sur l'économie verte. À leur dix-septième réunion, les hauts fonctionnaires ont salué les progrès accomplis par le groupe, y compris son rapport préliminaire transmis au Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable à sa deuxième session, les 7 et 8 mars 2011. UN 27 - تم إشراك خمسة وثلاثين عضواً في منظومة الأمم المتحدة، من خلال فريق إدارة المسائل، في صياغة تقرير عن الاقتصاد الأخضر، ورحب كبار المسؤولين في اجتماعهم السابع عشر بالتقدم الذي أحرزه الفريق، بما في ذلك تقديمه التقرير الأولي إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في دورتها الثانية، المنعقدة في يومي 7 و8 آذار/مارس 2011.
    Les pays riches promettent depuis des années d'augmenter l'aide, mais ils manquent sans cesse à leur parole. Il y a trente-cinq ans, ils ont annoncé qu'ils donneraient 0,7 % of de leur PNB aux pays pauvres pour l'aide au développement. News-Commentary لقد ظلت الدول الغنية لأعوام تبذل الوعود بتقديم المزيد من العون، لكنها مستمرة حتى الآن في النكث بعهودها. فمنذ خمسة وثلاثين عاماً وعدت الدول الغنية باستقطاع 0.7% من إجمالي الناتج المحلي لديها ومنحه للدول الفقيرة في هيئة معونات للتنمية. لكن الدول الغنية لم تستقطع سوى 0.25% من إجمالي ناتجها المحلي، الأمر الذي أدى إلى وجود عجز يبلغ 120 ملياراً من الدولارات سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد