ويكيبيديا

    "خمسة وسبعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soixante-quinze
        
    Si nous multiplions par deux soixante ou soixante-quinze plutôt. Open Subtitles 'إذا نحن ضربنا إثنان بستّون او خمسة وسبعين بالأحرى'
    soixante-quinze pour cent de la totalité des enfants vivent avec leurs parents, 21 % vivent avec leur mère et 4 % avec leur père. UN ويعيش خمسة وسبعين في المائة من جميع الأطفال مع كلا والديهم، ويعيش 21 في المائة من الأطفال مع الأمهات و4 في المائة مع الآباء.
    soixante-quinze ans après mars 1918, l'Antigua-et-Barbuda qui s'est développée ne ressemble en rien au pays que l'histoire avait légué. UN وبعد خمسة وسبعين عاما من آذار/مارس ١٩١٨، لا نرى شبها بين انتيغوا وبربودا اليوم بعد تطورها وبين انتيغوا وبربودا التي تركها التاريخ وراءه.
    Il est de plus autorisé de diffuser soixante-quinze minutes de programmes islamiques et chrétiens par semaine à la télévision nationale. UN وعلاوة على ذلك، يسمح ببث برامج إسلامية ومسيحية لمدة خمسة وسبعين دقيقة في الأسبوع على أمواج التلفزيون الوطني(65).
    Se félicitant également que quarante-neuf participants au Processus de Kimberley, représentant soixante-quinze pays (dont les vingt-sept membres de l'Union européenne représentés par la Commission européenne), aient décidé de s'attaquer au problème posé par les diamants provenant de zones de conflit en participant au Processus et en mettant en application le Système de certification du Processus de Kimberley, UN وإذ ترحب أيضا بقرار تسعة وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي يمثلون خمسة وسبعين بلدا، بمن فيهم أعضاء الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرون الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للنزاعات عن طريق المشاركة في العملية وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    Se félicitant également que quarante-neuf participants au Processus de Kimberley, représentant soixante-quinze pays (dont les vingt-sept membres de l'Union européenne représentés par la Commission européenne) aient décidé de s'attaquer au problème posé par les diamants des conflits en participant au Processus et en mettant en application le Système de certification du Processus de Kimberley, UN وإذ ترحب أيضا بقرار تسعة وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي يمثلون خمسة وسبعين بلدا، بمن فيهم أعضاء الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرون الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للنزاعات عن طريق المشاركة في العملية وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    Le Gouvernement des Bahamas s'est engagé à verser une subvention annuelle de soixante-quinze mille dollars pour lui venir en aide. UN وقد قدمت حكومة جزر البهاما التزاما بتوفير منحة سنوية بقيمة خمسة وسبعين ألف دولار (000 75) لمساعدة هذا المنزل.
    Premier versement de 75 000 000 (soixante-quinze millions) de dollars des États-Unis pour soutenir les services sociaux dans les États du Darfour UN الدفعة الأولى بمبلغ 000 000 75 (خمسة وسبعين مليون دولار أمريكي لدعم الخدمات الاجتماعية في ولايات دارفور)
    Deuxième versement de 75 000 000 (soixante-quinze millions) de dollars des États-Unis UN الدفعة الثانية بمبلغ 000 000 75 (خمسة وسبعين مليون دولار أمريكي)
    Troisième versement de 75 000 000 (soixante-quinze millions) de dollars des États-Unis UN الدفعة الثالثة بمبلغ 000 000 75 (خمسة وسبعين مليون دولار أمريكي)
    Se félicitant également que quarante-neuf participants au Processus de Kimberley, représentant soixante-quinze pays (dont les vingt-sept membres de l'Union européenne représentés par la Commission européenne), aient décidé de s'attaquer au problème posé par les diamants provenant de zones de conflit en participant au Processus et en mettant en application le Système de certification du Processus de Kimberley, UN وإذ ترحب أيضا بقرار تسعة وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي يمثلون خمسة وسبعين بلدا، بمن فيهم أعضاء الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرون الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للنزاعات عن طريق المشاركة في العملية وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    Tenant compte du < < Manifeste 2000 > > dont l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a pris l'initiative en vue de promouvoir une culture de paix et auquel plus de soixante-quinze millions de signataires du monde entier se sont associés à ce jour, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مبادرة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتمثلة في " بيان سنة 2000 " الداعي إلى تعزيز ثقافة السلام، والذي حصل حتى الآن على أكثر من خمسة وسبعين مليون توقيع مؤيد في جميع أرجاء العالم،
    Tenant compte du < < Manifeste 2000 > > dont l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a pris l'initiative en vue de promouvoir une culture de paix et auquel plus de soixante-quinze millions de signataires du monde entier se sont associés à ce jour, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مبادرة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتمثلة في " بيان سنة 2000 " الداعي إلى تعزيز ثقافة السلام، والذي حصل حتى الآن على أكثر من خمسة وسبعين مليون توقيع مؤيد في جميع أرجاء العالم،
    Tenant compte du < < Manifeste 2000 > > dont l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a pris l'initiative en vue de promouvoir une culture de la paix et auquel plus de soixante-quinze millions de signataires du monde entier se sont associés à ce jour, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مبادرة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة التي يطلق عليها " بيان سنة 2000 " الداعية إلى تعزيز ثقافة السلام والتي حصلت على أكثر من خمسة وسبعين مليون توقيع مؤيد في جميع أرجاء العالم،
    Tenant compte du < < Manifeste 2000 > > dont l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a pris l'initiative en vue de promouvoir une culture de paix et auquel plus de soixante-quinze millions de signataires du monde entier se sont associés à ce jour, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مبادرة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة التي يطلق عليها " بيان سنة 2000 " الداعية إلى تعزيز ثقافة السلام والتي حصلت على أكثر من خمسة وسبعين مليون توقيع مؤيد في جميع أرجاء العالم،
    soixante-quinze projets devant faire l'objet d'une exécution nationale ont été approuvés en 1993 (soit un montant approximatif de 60 millions de dollars), ce qui représente 45 % du nombre total des nouveaux projets approuvés en 1993 et environ 60 % de la valeur totale de ces projets. UN ١٢ - التنفيذ الوطني - تمت الموافقة على خمسة وسبعين مشروعا ينفذ وطنيا في عام ١٩٩٣ بتكلفة ٦٠ مليون دولار تقريبا، وهي تمثل ٤٥ في المائة من العدد اﻹجمالي للمشاريع الجديدة التي تمت الموافقة عليها و٦٠ في المائة تقريبا من القيمة اﻹجمالية في عام ١٩٩٣.
    Consciente de l'importance que revêtent l'adoption, par la Conférence des Parties dans sa décision EM-I/3 du 29 janvier 2000, du Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques se rapportant à la Convention sur la diversité biologique et la signature ultérieure du Protocole par soixante-quinze des Parties à la Convention, UN وإذ تسلِّم بأهمية اعتماد مؤتمر الأطــــراف، في مقرره EM-I/3 المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 2000()، بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، وتوقيع خمسة وسبعين طرفا من الأطراف في الاتفاقية على البروتوكول فيما بعد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد