ويكيبيديا

    "خمس السكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinquième de la population
        
    • quintile
        
    Il est à noter également que près du cinquième de la population arabe dépend de combustibles non commerciaux pour divers usages énergétiques. UN ويلاحظ أيضا أن ما يقارب خمس السكان العرب يعتمدون على أنواع وقود غير تجاري لمختلف استخدامات الطاقة.
    Malgré ces prévisions optimistes, le chômage demeure élevé et un cinquième de la population vit en dessous du seuil de pauvreté. UN ورغم هذه التنبؤات التي تدعو للتفاؤل، ما تزال البطالة مرتفعة، وتفيد التقارير بأن خمس السكان يعيشون دون خط الفقر.
    Un cinquième de la population est totalement tributaire de la production de café (voir les paragraphes 37 et 38 ci-après). UN ويعتمد خمس السكان في معيشتهم اعتمادا مباشرا على إنتاج البن. )انظر الفقرتين ٣٧ و ٣٨ أدناه(.
    La poursuite des violences avait contraint un cinquième de la population à fuir son lieu de résidence, chiffre qui avait plus que doublé depuis le 5 décembre 2013. UN وقد اضطر العنف المتواصل خمس السكان إلى الفرار من ديارهم. وزاد هذا العدد عن الضعف منذ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Part du quintile le plus pauvre de la population dans la consommation nationalea Régions développées UN حصة أفقر خمس السكان في الاستهلاك القومي(أ)
    Le Comité est aussi préoccupé par le fait que près de la moitié de la population se trouve actuellement en situation de pénurie alimentaire et qu'un cinquième de la population soit tributaire de l'assistance alimentaire d'urgence. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن نحو نصف السكان يواجهون نقصاً غذائياً في الوقت الراهن ولأن خمس السكان يعتمدون على المساعدة الغذائية الطارئة.
    Environ un cinquième de la population vit à Jamestown. UN ويقيم قرابة خمس السكان في جيمستاون.
    Étant donné qu'un cinquième de la population actuelle dans le monde entier est composé d'individus dont l'âge se situe entre 15 et 24 ans, il est plus important que jamais de mettre en œuvre, au niveau national, le Programme d'action mondial. UN ونظراً لأن خمس السكان الحاليين في العالم تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة، فمن الأهم أكثر من ذي قبل تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الوطني.
    En outre, le régime séparatiste, conscient de l'impunité dont il jouit, s'est livré à une nouvelle série de provocations, s'efforçant d'organiser les soi-disant élections parlementaires sur le territoire même qui a été victime d'un nettoyage ethnique et sur lequel moins d'un cinquième de la population autochtone réside actuellement. UN علاوة على ذلــك، قام النظام الانفصالي، لشعوره باﻹفلات من العقاب، بسلسلة جديدة من أعمال اﻹثارة، محاولا تنظيم انتخابــات برلمانية مزعومة في نفس اﻹقليم الذي جرى تطهيــره عرقيـا والذي يعيش على أرضه في الوقت الحاضر أقل من خمس السكان اﻷصليين.
    Un peu moins d'un cinquième de la population est alphabétisée et le pays a le taux de scolarisation le plus bas du monde (18,8 %). UN ويلم بالقراءة والكتابة أقل من خمس السكان فقط، ومعدل الالتحاق بالمدارس في البلد هو الأدنى في العالم (18.8 في المائة).
    Les enfants chinois constituant un cinquième de la population enfantine du monde, le gouvernement de l'intervenant a donc une responsabilité majeure en matière de promotion et de protection des droits de l'enfant. UN 16 - وأضاف قائلاً إن حكومة الصين، نظراً لأن أطفالها يشكلون خمس السكان الأطفال في العالم، تتحمل مسؤولية رئيسية في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    En Algérie, en Jordanie, au Liban, en Cisjordanie et à Gaza et au Yémen, un cinquième de la population active environ est au chômage Banque mondiale, «Will Arab workers prosper or be left out in the twenty-first century?» (Les travailleurs arabes connaîtront-ils la prospérité au XXIe siècle ou seront-ils laissés pour compte?), Regional Perspectives on the World Development Report, 1995. UN ففي الأردن والجزائر والضفة الغربية وقطاع غزة ولبنان واليمن، يعاني خمس السكان النشطين من البطالة() وقد تكون نسبة البطالة أعلى في العراق().
    Dans les pays développés, le nombre des personnes âgées de plus de 60 ans, qui représentait presque un cinquième de la population en 2000, devrait en représenter un tiers d'ici à 2050, et dans les pays en développement, où ce nombre ne représente actuellement que 8 % de la population, il en représentera près de 20 % d'ici à 2050. UN وفي المناطق الأكثر تقدما، كان الأشخاص البالغون من العمر 60 سنة فأكثر يشكلون قرابة خمس السكان في عام 2000؛ ومن المتوقع، بحلول عام 2050، أن ترتفع هذه النسبة إلى الثلث. وفي المناطق الأقل تقدما، تزيد أعمار 8 في المائة فقط من السكان على الستين؛ غير أنه بحلول عام 2050، سيشكل المسنون حوالي 20 في المائة من السكان.
    Un cinquième de la population. Open Subtitles خمس السكان.
    L'analyse par quintile de revenu montre qu'en 2000, le premier quintile (Q1) disposait de 4 % du revenu disponible, contre 5,7 % en 2010; quant au cinquième quintile, c'est-à-dire le cinquième de la population au revenu le plus élevé, en 2000, il disposait de 52,3 % du revenu disponible et, en 2010, de 44,8 %. UN 42- وباعتبار أخماس الدخل لعام 2000، فقد حصل الخمس الأول على 4 في المائة من الدخل، في حين حصلت هذه الفئة من السكان في عام 2010 على 5.7 في المائة. أما الخمس الخامس، أي خمس السكان الذين حصلوا على إيرادات أعلى في عام 2000، فقد استوعبوا 52.3 في المائة، وانخفضت هذه النسبة إلى 44.8 في المائة خلال عام 2010.
    Part du quintile le plus pauvre dans la consommation nationale: elle est passée de 10 % en 2000 à 10,1 % en octobre 2011. UN حصة خمس السكان الأشد فقراً من الاستهلاك الوطني: خط الأساس في عام 2000 هو 10 في المائة. وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغت هذه الحصة 10.1 في المائة.
    Il ressort des enquêtes démographiques et sanitaires réalisées dans 38 pays que moins de 30 % des femmes appartenant au quintile de richesse le plus bas bénéficient de la présence de personnel qualifié lors de leur accouchement, proportion qui atteint 80 % pour les femmes appartenant au quintile de richesse le plus élevé. UN وتبين الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية التي أجريت في 38 بلدا أن إشراف القابلات الماهرات كان متاحاً لأقل من 30 في المائة من النساء في أدنى شريحة تمثل خمس السكان من حيث الثروة بينما توفرت لما يزيد عن 80 في المائة من النساء في الشريحة العليا التي تمثل خمس السكان من حيث الثروة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد