:: cinq visites de reconnaissance dans des centres de formation au maintien de la paix, et exposés lors de cinq conférences sur le maintien de la paix | UN | :: خمس زيارات إلى مراكز تدريب على حفظ السلام للاعتراف بالتدريب المقدم والادلاء ببيانات في خمسة مؤتمرات لحفظ السلام |
Il est prévu que l'équipe du projet effectue cinq visites. De | UN | ويُفترض أن يكون من الضروري أن يجري فريق المشروع خمس زيارات لمواقع الموردين. |
cinq visites en une semaine... je crois que tu viens de devenir mon client le plus fidèle. | Open Subtitles | خمس زيارات خلال اسبوع واحد اعتقد انك اصبحت اكثر زبون مخلص لدي |
Le Partenariat a organisé cinq visites d'échanges entre agriculteurs, qui ont débouché sur la création de l'Asian Farmers Association for Sustainable Rural Development (Association des agriculteurs d'Asie pour le développement rural durable). | UN | ونظمت خمس زيارات متبادلة بين المزارعين أدت في نهاية المطاف إلى تشكيل رابطة المزارعين الآسيوية للتنمية الريفية المستدامة. |
L'Équateur avait, au cours des six dernières années, accueilli cinq missions de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وفي السنوات الست الأخيرة، استقبلت إكوادور خمس زيارات للإجراءات الخاصة. |
Soucieux d'être à même de faire le meilleur usage de son potentiel et de s'acquitter plus efficacement de son mandat, le Groupe demande au Conseil des droits de l'homme de lui affecter les crédits supplémentaires nécessaires pour effectuer au moins cinq visites de pays ainsi que des missions de suivi dans un délai approprié. | UN | ولاستغلال إمكانياته على أفضل نحو وتمكينه من أداء ولايته على نحو أكثر فاعلية سيطلب الفريق العامل من مجلس حقوق الإنسان أن يوفر له الأموال الإضافية التي تسمح له بالاضطلاع بما لا يقل عن خمس زيارات قطرية في السنة وما يتصل بها من زيارات متابعة ضمن الإطار الزمني المناسب. |
cinq visites supplémentaires sont prévues avant la fin de l'année 2004 : au Canada, dans la Communauté européenne, en Suisse, en Inde et à Sri Lanka. | UN | وقبل نهاية عام 2004، تقرر إيفاد خمس زيارات تقييمية أخرى إلى كل من: كندا، والجماعة الأوروبية وسويسرا، والهند، وسري لانكا. |
À Amman, les effectifs, qui se sont accrus de 40 personnes, devraient enregistrer une nouvelle hausse en 2009; on y enregistre, par ailleurs, une moyenne mensuelle de cinq visites de hauts responsables et de personnalités, en augmentation par rapport à la période précédente. | UN | وفي عمان، زاد عدد الموظفين بنحو 40 شخصا ومن المتوقع أن يرتفع أكثر في عام 2009، كما تزايد عدد الزيارات التي يقوم بها كبار المسؤولين وكبار الشخصيات بمتوسط قدره خمس زيارات في الشهر. |
Le Groupe a conduit des enquêtes financières à l'occasion de cinq visites au Libéria entre mars et octobre 2011. | UN | 12 - أجرى الفريق تحقيقات مالية أثناء خمس زيارات إلى ليبريا في الفترة بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Le 25 mai 2007, l'État partie a indiqué que le requérant avait reçu cinq visites supplémentaires, ce qui en portait le total à 44. | UN | في 25 أيار/مايو 2007، أفادت الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى تلقّى خمس زيارات إضافية، فبلغ مجموع الزيارات التي تلقّاها صاحب الشكوى بذلك 44 زيارة. |
Le 25 mai 2007, l'État partie a indiqué que le requérant avait reçu cinq visites supplémentaires, ce qui en portait le total à 44. | UN | في 25 أيار/مايو 2007، أفادت الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى تلقّى خمس زيارات إضافية، فبلغ مجموع الزيارات التي تلقّاها صاحب الشكوى بذلك 44 زيارة. |
Le 25 mai 2007, l'État partie a indiqué que le requérant avait reçu cinq visites supplémentaires, ce qui en portait le total à 44. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2007، أبلغت الدولة الطرف أن صاحب الشكوى تلقّى خمس زيارات إضافية، وبالتالي بلغ مجموع الزيارات التي تلقّاها صاحب الشكوى 44 زيارة. |
Le 25 mai 2007, l'État partie a indiqué que le requérant avait reçu cinq visites supplémentaires, ce qui en portait le total à 44. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2007، أبلغت الدولة الطرف أن صاحب الشكوى تلقّى خمس زيارات إضافية، وبالتالي بلغ مجموع الزيارات التي تلقّاها صاحب الشكوى 44 زيارة. |
77. Le Groupe de travail prie le Conseil des droits de l'homme d'adopter une résolution ou une décision prévoyant d'affecter au Groupe de travail des crédits supplémentaires pour lui permettre d'effectuer au moins cinq visites par an et les visites de suivi requises. | UN | 77- يطلب الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان أن يعتمد قراراً أو مقرراً بتوفير أموال إضافية للفريق العامل تمكِّنه من أن يؤدي ما لا يقل عن خمس زيارات قطرية في السنة الواحدة وزيارات متابعة ذات علاقة. |
Le 25 mai 2007, l'État partie a indiqué que le requérant avait reçu cinq visites supplémentaires, ce qui portait le total à 44 visites. | UN | في 25 أيار/مايو 2007، أفادت الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى تلقّى خمس زيارات إضافية، فبلغ بذلك مجموع الزيارات التي تلقّاها صاحب الشكوى 44 زيارة. |
Le 25 mai 2007, l'État partie a indiqué que le requérant avait reçu cinq visites supplémentaires, ce qui en portait le total à 44. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2007، أبلغت الدولة الطرف أن صاحب الشكوى تلقّى خمس زيارات إضافية، وبالتالي بلغ مجموع الزيارات التي تلقّاها صاحب الشكوى 44 زيارة. |
Le 25 mai 2007, l'État partie a indiqué que le requérant avait reçu cinq visites supplémentaires, ce qui en portait le total à 44. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2007، أبلغت الدولة الطرف أن صاحب الشكوى تلقّى خمس زيارات إضافية، وبالتالي بلغ مجموع الزيارات التي تلقّاها صاحب الشكوى 44 زيارة. |
M. Kerry est resté dans la région pour rencontrer des dirigeants israéliens et, à l'occasion de cinq visites ultérieures dans la région, a continué à rencontrer des dirigeants tant palestiniens qu'israéliens en vue de la reprise d'un dialogue conduisant à la paix. | UN | وبقي الوزير كيري في المنطقة كي يجتمع مع القادة الإسرائيليين، وخلال خمس زيارات تالية قام بها إلى المنطقة واصل الاجتماع مع القيادتين الفلسطينية والإسرائيلية بقصد مناقشة استئناف الحوار الذي يمكن أن يفضي إلى السلام. |
Aujourd'hui, le Mexique jouit d'une collaboration fructueuse avec ce bureau et il a reçu cinq visites de membres du Haut-Commissariat, notamment de Mme Navi Pillay en juillet 2011 et de Mme Louise Arbour en février 2008, pour les plus récentes. | UN | وأقامت المكسيك تعاونا مثمرا مع هذا المكتب، وتلقت خمس زيارات من موظفي المفوضية، آخرها زيارة قامت بها إلى المكسيك نافي بيلاي في تموز/يوليه 2011، وأخرى قامت بها لويز أربور في شباط/ فبراير 2008. |
L'Équateur avait, au cours des six dernières années, accueilli cinq missions de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وفي السنوات الست الأخيرة، استقبلت إكوادور خمس زيارات للإجراءات الخاصة. |