En outre, le Conseil des chefs de secrétariat compte cinq réseaux dont les membres proviennent de tout le système; chaque réseau est présidé par un haut fonctionnaire d'une institution. | UN | إضافة إلى ذلك، يستضيف مجلس الرؤساء التنفيذيين خمس شبكات تشمل عضويتها المنظومة ككل؛ ويرأس كل شبكة كبار موظفي الوكالات. |
Le Comité a créé cinq réseaux fonctionnels, dont le Réseau finances et budget qui définit les orientations stratégiques concernant les aspects de la gestion financière présentant un intérêt commun. | UN | وتضم اللجنة خمس شبكات فنية، منها شبكة المالية والميزانية، التي توفر إرشادات استراتيجية بشأن المسائل المالية المشتركة. |
25. cinq réseaux mondiaux d'ONG soutiennent les préparatifs de l'Année. | UN | ٢٥ - تعمل خمس شبكات عالمية من المنظمات غير الحكومية على دعم مبادرات خاصة بالسنة الدولية. |
Fondé en 1948, le Comité de coordination du service volontaire international est un organisme de coordination pour les organisations du service volontaire international composé de plus de 250 associations membres dans 96 pays, y compris cinq réseaux internationaux et plusieurs structures et plates-formes régionales. | UN | تأسست لجنة تنسيق العمل التطوعي الدولي في عام 1948، وهي منظمة دولية للخدمات التطوعية وتضم عضويتها أكثر من 250 رابطة في 96 بلدا، بما في ذلك خمس شبكات دولية وعدة هياكل ومنشئات إقليمية. |
Au Togo, le Programme des Volontaires des Nations Unies a contribué à créer cinq réseaux régionaux de consultation afin de renforcer les capacités des associations locales de volontaires pour travailler avec les communautés. | UN | وفي توغو، ساعد برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إنشاء خمس شبكات مشاورة إقليمية لتعزيز قدرات الرابطات المحلية، التي تقوم على المتطوعين، على العمل مع المجتمعات المحلية وازداد منذئذ التعاون ما بين رابطات العمل التطوعي. |
Le Programme ActionOzone vise aussi à constituer cinq réseaux régionaux de services nationaux pour l'ozone ; cette initiative ne concerne pas moins de 100 pays. | UN | وتنطوي أنشطة برنامج العمل المتعلق بالأوزون أيضاً على إنشاء وإبقاء خمس شبكات إقليمية مؤلفة من وحدات أوزون وطنية (وهذه أيضاً يشارك فيها ما لا يقل عن 100 بلد). |
2. Renforcement des liaisons stratégiques entre les réseaux scientifiques multidisciplinaires et les décideurs et praticiens du développement dans l'intégration de l'environnement aux mécanismes et à la prise des décisions concernant le développement. (Cible : cinq réseaux ou groupes spéciaux d'experts) | UN | 2 - ربط الشبكات العلمية المتعددة التخصصات، على نحو أكثر استراتيجية، بصانعي السياسات والممارسين الإنمائيين في إدماج البيئة في عمليات التنمية وصنع القرار. (الهدف: خمس شبكات أو أفرقة خبراء مخصصة) |
Amélioration du partage et de l'accessibilité des connaissances et des informations relatives aux substances nocives et aux déchets dangereux grâce à des réseaux d'échange nationaux et régionaux. (Cible : cinq réseaux d'échange) | UN | 2 - تحسين تقاسم المعارف والمعلومات المتصلة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة والوصول إليها، وذلك من خلال شبكات التبادل الإقليمية والوطنية (الهدف: خمس شبكات تبادل) |
vii) Collaboration et coordination intéressant cinq réseaux stratégiques coopératifs servant de voie d’information et de transmission de données concernant l’évaluation et l’information environnementales (dont les perspectives mondiales en matière d’environnement) en Asie et dans le Pacifique, en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Europe orientale et en Asie occidentale; | UN | ' ٧` التعاون مع خمس شبكات تعاونية استراتيجية جاهزة تعمل كقنوات للتدفق الفعال للبيانات والمعلومات للتقييم واﻹبلاغ البيئيين )بما في ذلك نشرة " آفاق البيئة العالمية " (، وما إلى ذلك( في آسيا/المحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا الشرقية، وغرب آسيا؛ |
a) Services consultatifs. i) cinq réseaux régionaux coopératifs d'évaluation et de notification de l'état de l'environnement pour l'Afrique, l'Asie et le Pacifique, l'Europe orientale, l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Asie occidentale; et ii) création de cinq nouveaux centres compatibles avec la GRID; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية - ' ١ ' خمس شبكات تعاونية اقليمية لتقييم البيئة واﻹبلاغ عنها ﻵسيا ومنطقة المحيط الهــادئ، وافريقيــا، وأمريكــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق أوروبا، وغرب آسيا؛ ' ٢ ' إنشاء خمسة مراكز جديدة تتوافق مع قاعدة بيانات الموارد العالمية؛ |
a) Services consultatifs. i) cinq réseaux régionaux coopératifs d'évaluation et de notification de l'état de l'environnement pour l'Afrique, l'Asie et le Pacifique, l'Europe orientale, l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Asie occidentale; et ii) création de cinq nouveaux centres compatibles avec la GRID; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية - ' ١ ' خمس شبكات تعاونية اقليمية لتقييم البيئة واﻹبلاغ عنها ﻵسيا ومنطقة المحيط الهــادئ، وافريقيــا، وأمريكــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق أوروبا، وغرب آسيا؛ ' ٢ ' إنشاء خمسة مراكز جديدة تتوافق مع قاعدة بيانات الموارد العالمية؛ |
b) Constitution de cinq réseaux régionaux de centres d'excellence dans le domaine des biosciences, l'un étant axé sur la biosécurité et les autres sur les technologies à potentiel commercial. | UN | (ب) إنشاء خمس شبكات إقليمية لمراكز التفوق في العلوم الحيوية، على أن يتركز عمل إحدى هذه الشبكات الخمس في مجال السلامة الأحيائية ويتركز عمل باقي الشبكات في مجال التكنولوجيات التي يمكن الاستفادة منها تجاريا. |
La Table interinstitutions sur l'égalité entre les sexes et la migration s'occupe de l'installation du Réseau national d'appui, de conseil et d'orientation des femmes touchées par le phénomène migratoire à travers la création de réseaux d'État (il y avait cinq réseaux de ce type en 2010). | UN | ويعمل المكتب المشترك بين المؤسسات المعني بالجنسانية والهجرة على إنشاء الشبكة الوطنية للدعم والمشورة والتوجيه لرعاية النساء المتأثرات بظاهرة الهجرة، من خلال إنشاء شبكات في الولايات (خمس شبكات حتى آب/أغسطس 2010). |