ويكيبيديا

    "خمس شركات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq sociétés
        
    • cinq entreprises
        
    • cinq compagnies de
        
    cinq sociétés exportent maintenant du bois du Libéria. UN وتقوم خمس شركات حاليا بتصدير الأخشاب من ليبريا.
    Créé en 2005 par le HCR, le Conseil des chefs d'entreprise est un groupe de cinq sociétés multinationales qui se sont engagées à renforcer la protection des réfugiés dans le monde et à leur prêter assistance. UN أُنشئ مجلس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لزعماء عالم الأعمال في عام 2005، وهو مجموعة من خمس شركات متعددة الجنسيات ملتزمة بتعزيز حماية اللاجئين في مختلف أنحاء العالم وتقديم المساعدة لهم.
    Quatre ou cinq sociétés seulement s'occupent de la majorité d'entre eux. Open Subtitles يوجد أربع او خمس شركات تقود تقريباً كل تقدم في المجال.
    cinq entreprises israéliennes ont déjà obtenu une licence à la suite de la décision prise en 1994 de créer des carrières dans la région. UN وقد حصلت خمس شركات إسرائيلية بالفعل على ترخيص في أعقاب قرار اتخذ في عام ١٩٩٤ بإنشاء محجرة في المنطقة.
    cinq entreprises internationales et deux entreprises locales ont pris part à la visite qui a débuté le 1er octobre et a duré 10 jours. UN وقد بدأت تلك الزيارة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ودامت 10 أيام وشاركت فيها خمس شركات دولية واثنتان محليتان.
    J'ai cinq sociétés ici dont je suis à la recherche pour mon prochain contrat, et j'ai besoin de quelqu'un pour les évaluer d'un point de vue juridique. Open Subtitles لدي خمس شركات أريدها بأن تكون صفقتي التالية وأريد شخصٌ ما بأن يقيّمها
    Si l'on se félicite de l'annonce faite récemment par cinq sociétés pharmaceutiques de réduire le coût des médicaments du sida pour l'Afrique, il n'en demeure pas moins qu'un traitement efficace est toujours hors de portée de l'Africain moyen. UN والإعلان الصادر مؤخرا عن خمس شركات صناعة أدوية بتخفيض تكاليف الأدوية المضادة للإيدز في أفريقيا موضع ترحيب. بيد أن العلاج الفعال لا يزال ، رغم التخفيض، بعيدا عن متناول المواطن الأفريقي العادي.
    De fait, les six certificats d'utilisateur final datés du 29 septembre 1997 ont été reçus par cinq sociétés d'export. UN وبالفعل، فقد عالجت خمس شركات توريد مسألة شهادات المستعمل النهائي الست الصادرة في 29 أيلول/سبتمبر 1997.
    Des organisations régionales ont également participé à ces activités internationales, comme la Banque interaméricaine de développement et la Commission économique pour l'Europe (CEE), qui avaient leur propre table ronde. En outre, cinq sociétés, organisatrices de cinq manifestations, représentaient le secteur privé. UN وحضرت هذه الأحداث الدولية منظمات إقليمية؛ فقد نظم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية واللجنة الاقتصادية لأوروبا حلقات دراسية خاصة بهما، وإضافة إلى ذلك، مثلت خمس شركات خاصة، نظمت خمسة أحداث، القطاع الخاص.
    Des estimations récentes indiquent, par exemple, qu'en 1996 cinq sociétés transnationales s'adjugeaient près de la moitié du commerce mondial de café vert, contre 37 % environ en 1980. UN 29 - وتدل التقديرات الأخيرة، مثلا، على أن خمس شركات عبر وطنية كانت تستأثر في عام 1996 بما يقارب نصف التجارة العالمية في البن الأخضر، بعد أن كان نصيبها 37 في المائة في عام 1980.
    Au total, 75 jeunes Timorais ont signé des contrats de travail avec cinq sociétés d'exploitation forestière à Maluku, le 16 janvier 1997, après avoir suivi un cours de formation professionnelle de trois mois à Ambon. UN وقد قام ما مجموعه ٥٧ شخصاً من شباب تيمور الشرقية بتوقيع عقود عمل مع خمس شركات لصناعة الخشب في مالوكو في ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بعد أن أتموا دورة تدريبية مهنية لمدة ثلاثة أشهر في أمبون.
    cinq sociétés non américaines ont affiché un document 20F sur leur site et une société non américaine (région Asie) a affiché un document 10K et un document 8K. UN ونشرت خمس شركات غير أمريكية استمارة تسجيل 20 - واو للشركة على موقع الشبكة العالمية، ونشرت شركة غير أمريكية (منطقة آسيا) استمارة تسجيل 10 - كاف و8 - كاف.
    484. Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la KIA percevait des revenus provenant de biens gérés pour son compte par cinq sociétés de gestion immobilière (les < < Gérants > > ). UN 484- قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها كانت الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تجني دخلاً من ممتلكات تديرها باسمها خمس شركات إدارة عقارية ( " شركات الإدارة " ).
    35. Enfin, la source signale plusieurs violations du droit à l'application régulière de la loi: l'ouverture de poursuites contre les dirigeants de cinq sociétés de courtage différentes parmi lesquelles figurent Econoinvest Casa de Bolsa, CA, ainsi que le fait qu'on leur attribue des infractions différentes désignées par des qualifications juridiques similaires: le commerce illicite de devises et l'association de malfaiteurs. UN 35- وأخيراً، يؤكد المصدر أن ضم دعاوى مرفوعة ضد مديري خمس شركات سمسرة، ومنها إيكونوإنفست كاسا دي بولسا، سي. أ.، متهمين بجرائم مختلفة لها تعريفات قانونية متشابهة - الاتجار غير القانوني بالعملات الأجنبية وتكوين عصابة إجرامية - يعد بدوره انتهاكاً لأصول المحاكمات.
    Dans le cadre des efforts tendant à ouvrir plus largement l'accès aux soins, aux services de soutien psychosocial et aux traitements dans les pays en développement, cinq sociétés sont convenues en mai 2000 de collaborer avec le secrétariat de l'ONUSIDA, l'OMS, l'UNICEF, la Banque mondiale et le FNUAP en vue d'abaisser le prix des médicaments qu'elles produisent. UN وكجزء من جهود أوسع نطاقا تستهدف تيسير سبل الحصول على الرعاية والدعم والعلاج بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في البلدان النامية، وافقت خمس شركات في أيار/مايو 2000 على التعاون مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك بخفض أسعار الأدوية التي تنتجها.
    Rappelons que, en 2000, cinq entreprises ont cessé de vendre en ligne pour chaque paire d'entreprises qui ont commencé de le faire. UN ولنتذكر أن خمس شركات تجارية توقفت عن البيع على الإنترنت في عام 2000 لكل شركتين بدأتا العمل.
    cinq entreprises ont manifesté leur souhait de participer à l'appel d'offres et l'on s'efforce actuellement d'accroître le nombre de soumissionnaires. UN وأعربت خمس شركات عن اهتمامها بتقديم عطاءات وتبذل حاليا جهود لزيادة ذلك العدد.
    L'une de ces affaires impliquait cinq entreprises qui s'étaient entendues pour se répartir les contrats concernant un appel d'offres pour la construction d'une autoroute. UN وقد شملت الحالة الأولى خمس شركات تآمرت لإسناد عقود في إطار عطاء يتعلق ببناء طريق سريع.
    Dans le cadre du projet de conseil stratégique sur la restructuration et la privatisation de cinq entreprises publiques, par exemple, la National Development Corporation, entreprise publique industrielle de Tanzanie qui possède plusieurs usines, a entrepris un programme de restructuration et de privatisation de cinq usines. UN والمؤسسة اﻹنمائية الوطنية، وهي شركة قابضة تابعة للحكومة وتسيطر على عدد من الشركات الصناعية في جمهورية تنزانيا المتحدة، شارعة في برنامج يتوخى تفكيك خمس شركات صناعية مختارة واعادة هيكلتها.
    En avril 1997, cinq entreprises (un constructeur automobile et quatre sociétés de services d'utilité publique) ont été certifiées selon cette norme. UN وفي نيسان/أبريل ٧٩٩١، حصلت خمس شركات على تلك الشهادة، وهي شركة لصناعة السيارات وأربع شركات للمرافق العامة.
    Cette étape avait notamment pour objet de former des experts nationaux à l'évaluation des sites industriels dans cinq entreprises, de renforcer la capacité institutionnelle et de faire le point sur ce qui avait été fait par le passé en matière de production propre, et notamment sur les résultats obtenus. UN وشمل هذا تدريب الخبراء الوطنيين على تقييم المنشآت الصناعية في خمس شركات وبناء القدرات المؤسسية واستعراض التجارب والإنجازات السابقة في مجال الإنتاج الأنظف.
    La Mission fait aussi jouer la concurrence lorsqu'elle achète des billets : elle s'adresse à cinq compagnies de voyages différentes pour prendre ses billets. UN وتشتري البعثة أيضا تذاكر على أساس تنافسي، باستخدام ما لا يقل عن خمس شركات سفر مختلفة لحجز التذاكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد