Des services d'interprétation simultanée en cinq langues, y compris le hongrois, sont fournis lors des sessions de l'Assemblée de la Voïvodine, et les députés peuvent prendre la parole dans leur propre langue. | UN | وفي جلسات مجلس فويفودينا تقدم ترجمة فورية إلى خمس لغات بما فيها اللغة الهنغارية ويمكن للنواب مخاطبة المجلس بلغتهم. |
De ce fait, il est nécessaire d'organiser, durant les sessions de l'Assemblée de Voïvodine, une interprétation simultanée dans cinq langues. | UN | وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا. |
De ce fait, il était nécessaire d'organiser, durant les sessions de l'Assemblée de Voïvodine, une interprétation simultanée dans cinq langues. | UN | وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية إلى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا. |
La mise en œuvre est en cours par le biais de l'élaboration d'un dictionnaire luxembourgeois en ligne en cinq langues. | UN | ويجري التنفيذ عن طريق إعداد قاموس لكسمبرغي على شبكة الإنترنت في خمس لغات. |
A.5.13 Un montant de 7 300 dollars est prévu pour les coûts de la traduction des études et documents élaborés par le Bureau dans cinq des six langues officielles. | UN | ألف- 5-13 خصص مبلغ 300 7 دولار لتغطية تكلفة ترجمة الوثائق والدراسات التي يصدرها المكتب إلى خمس لغات رسمية. |
Au niveau mondial, par exemple, la Citicorp Foundation a financé la publication du Guide MicroStart, qui a été traduit dans cinq langues. | UN | فعلى الصعيد العالمي، مثلا، قدمت مؤسسة سيتي كورب الدعم لنشر دليل ميكروستارت، الذي تُرجم إلى خمس لغات. |
Vous êtes une des meilleures analystes à la DGSE, vous parlez cinq langues. | Open Subtitles | فأنت واحدة من أبرز المحللين في الإدارة العامة للأمن الخارجي، كما أنك تتحدثين خمس لغات |
De Mohrenschildt est membre du Dallas Petroleum Club, parle cinq langues et a servi Vichy pendant la guerre. | Open Subtitles | وهو عضو فى نادي دالاس للبترول يتحدث خمس لغات |
Mais quand tu as nettoyé ton arme 30 fois... et révisé le passé de chaque verbe dans cinq langues... tu commences à avoir hâte de bouger. | Open Subtitles | لكن عندما تنظف سلاحك 30 مرة وتراجع الفعل الماضي لكل فعل في خمس لغات ترغب بالتحرك |
La limite inférieure de cette fourchette a été établie compte tenu du fait qu'en 1990, sur le total de 225 pages de texte produites, 85 pages standard seulement ont été traduites dans les cinq langues de travail, la plupart des annexes n'ayant pas été traduites. | UN | ويرتكز أدنى تقدير للتكلفة على أن ٨٥ صفحة قياسية من النصوص، في المجموع، هي التي ترجمت الى خمس لغات عمل، من بين ٢٢٥ صفحة انتجت، في عام ١٩٩٠، ولم تترجم أغلبية مرفقات النص. |
La limite inférieure de cette fourchette a été établie compte tenu du fait qu'en 1990, sur le total de 225 pages de texte produites, 85 pages standard seulement ont été traduites dans les cinq langues de travail, la plupart des annexes n'ayant pas été traduites. | UN | ويرتكز أدنى تقدير للتكلفة على أنه من مجموع الصفحات التي انتجت في عام ١٩٠ والبالغ ٢٢٥ صفحة لم يترجم من النصوص الى خمس لغات عمل إلا ٨٥ صفحة قياسية، ولم تترجم أغلبية مرفقات النص. |
5.22 Un montant de 16 400 dollars est demandé pour faire traduire dans cinq langues les documents et études émanant du Département. | UN | ٥-٢٢ يطلب اعتماد بمبلغ ٠٠٤ ٦١ دولار لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية إلى خمس لغات للورقات والدراسات التي تنتجها اﻹدارة. |
5.22 Un montant de 16 400 dollars est demandé pour faire traduire dans cinq langues les documents et études émanant du Département. | UN | ٥-٢٢ يطلب اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية إلى خمس لغات للورقات والدراسات التي تنتجها اﻹدارة. |
1. Huit émissions radiophoniques sur les activités et réalisations de l’ONU dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix, en cinq langues. | UN | ١ - ثمانية برامج وتحقيقات إذاعية عن أنشطة ومنجزات اﻷمم المتحدة في ميداني حفظ السلام وبناء السلام، أنتجت في خمس لغات. |
À l'heure actuelle, sur 50 publications qui paraissent sur support papier et sous forme électronique, 27 sont publiées dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies tandis que 16 le sont dans trois à cinq langues. | UN | فمن بين ما مجموعه 50 منشورا مطبوعا أو إلكترونيا تصدر حاليا، ينشر 27 منها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، بينما ينشر ما مجموعه 16 في ثلاث إلى خمس لغات. |
Le Comité a été informé que les assistants linguistiques apporteraient leur concours à l'ensemble du personnel des bureaux régionaux, notamment le personnel électoral et les contrôleurs des armements, puisqu'il est fréquent que cinq langues, voire plus, soient parlées dans les régions. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المساعدين اللغويين يقدمون الدعم لجميع العناصر في المكاتب الإقليمية، ولا سيما لموظفي الانتخابات وراصدي الأسلحة، حيث من المعتاد وجود خمس لغات رئيسية أو أكثر. |
Après sa mise au point définitive, la fiche d'information sera traduite dans toutes les langues officielles de l'Union européenne ainsi que dans les cinq langues minoritaires parlées en Suède et distribuée dans les locaux de police. | UN | وعندما يكتمل هذا العمل، فإن الصحيفة سوف تترجم إلى جميع اللغات الرسمية للاتحاد الأوروبي وإلى خمس لغات تتكلمها الأقليات في السويد، وتوزع على مراكز الشرطة. |
Je sais que vous parlez cinq langues, mais on parle français dans mon rêve. | Open Subtitles | Que? أعلم بأنكِ تتحدثين خمس لغات و لكننا نتحدث الأنجليزية في أحلامي |
Walker Lewis parlait cinq langues et parcourait le monde comme interprète pour le gouvernement. | Open Subtitles | (ووكر لويس)، يتحدث خمس لغات دار حول العالم كمترجم بوزارة الخارجية |
Passeport français. Parle au moins cinq langues sans accent. | Open Subtitles | جواز سفر فرنسي يتحدث على الأقل خمس لغات |
A.5.16 Le montant de 5 000 dollars doit couvrir les coûts de la traduction des études et des documents élaborés par le Bureau des opérations dans cinq des six langues officielles. | UN | ألف - 5-16 تتعلق الاعتمادات البالغة 000 5 دولار بتكلفة ترجمة الوثائق والدراسات التي يصدرها المكتب إلى خمس لغات رسمية. البرنامج الفرعي 3 |