ويكيبيديا

    "خمس مناطق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq régions
        
    • cinq zones
        
    • cinq districts
        
    • cinq circonscriptions
        
    • cinq endroits
        
    • cinq secteurs
        
    • des cinq
        
    • les cinq
        
    La mission a visité cinq régions et a rencontré les autorités somalies ainsi que des représentants de la communauté internationale. UN وزارت البعثة خمس مناطق في البلد وأجرت مشاورات مع السلطات الصومالية وممثلي المجتمع الدولي.
    Voyage de 10 experts venant de cinq régions 40 000 UN سفر ١٠ خبراء من خمس مناطق ٠٠٠ ٤٠
    Ce sont 77 projets d'activités de production, engageant 6 592 familles rurales, qui ont ainsi abouti dans cinq régions. UN ونُفّذ 77 مشروعاً إنتاجياً لفائدة 592 6 أسرة ريفية تعاني من الفقر المدقع في خمس مناطق.
    Il s'agit notamment de Cuango et de Negage, deux des cinq zones d'importance stratégique contrôlées antérieurement par l'UNITA. UN وهي تشمل بلدتي كوانغو ونيغاغي، وهما منطقتان من خمس مناطق ذات أهمية استراتيجية كانت تخضع في السابق لسيطرة يونيتا.
    La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques. UN وتنقسم النرويج إلى خمس مناطق إقليمية محددة على أساس معايير جغرافية واقتصادية.
    En 2010, les unités d'appui technique dans cinq régions ont effectué 14 700 jours d'assistance technique dans 67 pays. UN وفي عام 2010، قدمت مرافق الدعم التقني في خمس مناطق 700 14 يوم من أيام المساعدة التقنية في 67 بلدا.
    cinq régions ont analysé leurs initiatives de renforcement des capacités. UN وأجرت خمس مناطق تحليلاً لمبادراتها في مجال بناء القدرات.
    La famine s'est étendue à cinq régions de la Somalie méridionale, y compris Mogadiscio, et menace d'autres régions plus au sud. UN وقد اتسع نطاق ظروف المجاعة إلى خمس مناطق في جنوب الصومال، بما في ذلك مقديشو، وتهدد بالتوسع إلى سائر أنحاء الجنوب.
    Pour la première fois, des jeunes venus de cinq régions d'Afrique ont pu à cette occasion exprimer leurs ambitions et leurs attentes. UN ومكنت تلك المناسبة، للمرة الأولى، شبابا من خمس مناطق في أفريقيا من التعبير عن تطلعاتهم وتوقعاتهم.
    Le projet a déjà donné lieu, dans les cinq régions concernées, à 738 sous-projets à vocation économique, environnementale ou sociale, d'un montant total s'élevant à ce jour à environ 11 millions de dollars. UN وقام البرنامج، الذي يوجد حاليا في خمس مناطق منفصلة بالبلد، بتنفيذ ٧٣٨ مشروعا فرعيا في مجال البيئة الاقتصادية والقطاعات الاجتماعية، بقيمة يبلغ إجماليها حتى اﻵن ١١ مليون دولار تقريبا.
    L'appui fourni dans ces zones s'est accru avec la nomination de conseillers régionaux spécialisés dans la prévention des catastrophes dans cinq régions en 2002. UN وإن الدعم المقدم إلى هذه المناطق ازداد بعد إرسال مستشارين مسؤولين عن الحد من الكوارث إلى خمس مناطق في عام 2002.
    Ce programme fait l'objet d'un suivi dans cinq régions de la République slovaque. UN ويجري رصد هذا البرنامج في خمس مناطق في الجمهورية السلوفاكية.
    L'IPAS n'est pas une organisation associative mais a des agents dans les cinq régions du monde. UN وآيباس ليست منظمة ذات عضوية، إلا أن لديها موظفين في خمس مناطق في العالم.
    Un Comité consultatif mondial a été créé et des points focaux pour l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles ont été désignés dans cinq régions. UN وشُكلت لجنة استشارية عالمية ونقاط اتصال لهذه المبادرة في خمس مناطق.
    Le forum a élu un comité composé de cinq représentants de cinq régions de l'ONU, ainsi que deux coprésidents choisis parmi les membres de ce comité. UN وانتخب المنتدى لجنة مؤلفة من خمسة ممثلين من خمس مناطق للأمم المتحدة وانتخب رئيسان من أعضاء اللجنة.
    Elle est représentée dans les cinq régions du monde, à savoir l'Afrique, les Amériques, l'Asie et le Pacifique. UN وتُمثل فيها خمس مناطق في العالم هي: أفريقيا والأمريكتان وآسيا وأوروبا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Il existe en effet cinq zones dont le découpage est fonction de leur situation géographique et de leur degré de développement économique. UN والبلاد مقسمة الى خمس مناطق على أساس الموقع الجغرافي ومستوى التطور الاقتصادي.
    Toutefois, depuis 2007, seulement cinq zones destinées à l'usage des collectivités ont été déminées au titre du Programme présidentiel de lutte antimines intégrée, dont trois au cours de la période couverte par le présent rapport. UN إلا أنه وفقا للبرنامج الرئاسي للإجراءات المتكاملة المتعلقة بالألغام، لم تُزل الألغام إلا من خمس مناطق على الأكثر للاستخدام المجتمعي منذ عام 2007، ثلاث منها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Cela nous permettra de lancer une initiative assurant des pouvoirs au niveau local, en décentralisant l'autorité de l'États et en créant cinq zones de développement économique régionales. UN وبذا نستطيع أن نسير قدما صوب مبادرة لتمكين السكان المحليين عن طريق الحكم المحلي وإنشاء خمس مناطق اقتصادية إقليمية.
    407. Le territoire est divisé en cinq districts judiciaires, les tribunaux de district ayant leur siège à Jérusalem, Tel-Aviv, Haïfa, Beersheba et Nazareth. UN 407- وهناك خمس مناطق قضائية: فتوجد محاكم ابتدائية في كل من القدس وتل أبيب وحيفا وبير سبع والناصرة.
    Les trois membres de la mission se sont rendus séparément dans cinq circonscriptions situées dans trois différents États : le Kachin, le Rakhine oriental et le Shan méridional. UN وزار أعضاء البعثة الثلاثة، بصورة منفصلة، مواقع المشاريع في خمس مناطق بلدية تقع في ثلاث ولايات هي كاتشين، وراخين الشرقية، وشان الجنوبية.
    L'Éthiopie, qui menait également des tentatives de déstabilisation, avait commis des actes d'agression en cinq endroits le long de la frontière entre les deux pays, utilisant les blindés et l'artillerie. UN وذكر أن إثيوبيا تمارس هي اﻷخرى عمليات زعزعة الاستقرار حيث قامت بشن عدوان على خمس مناطق على الحدود، استخدمت فيها الدبابات والمدفعية.
    Le programme a été mis en oeuvre dans cinq secteurs de la bande de Gaza avec le concours de 22 petites entreprises et une main-d'oeuvre directe comprenant plus de 4 000 travailleurs temporaires, parmi lesquels figuraient de nombreux anciens détenus. UN وتم تنفيذ البرنامج في خمس مناطق في قطاع غزة، باستخدام ما يزيد على ٢٢ من صغار المقاولين، وبحجم عمالة مباشرة يزيد على ٠٠٠ ٤ فرصة عمل مؤقت، وكان الكثير من العمال من المحتجزين السابقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد