ويكيبيديا

    "خوسيه في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • José du
        
    Se félicitant de la tenue à San José, du 17 au 21 février 2014, du quatrième Atelier de formation sur l'application de la réglementation des pêches dans le monde, UN وإذ ترحب بعقد حلقة العمل العالمية الرابعة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك في سان خوسيه في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 2014،
    Rapport de la Réunion régionale pour l’Amérique latine et les Caraïbes préparatoire au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenue à San José du 22 au 24 février 1999 UN تقرير اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبي الاقليمي التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، المعقود في سان خوسيه في الفترة من ٢٢ الى ٤٢ شباط/فبراير ٩٩٩١
    364. La vingt-sixième session de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a eu lieu à San José du 15 au 20 avril 1996. UN ٣٦٤ - عُقدت الدورة السادسة والعشرون للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سان خوسيه في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    42. Prend note en outre de la tenue à San José, du 9 au 11 septembre 2013, du Sommet mondial sur la jeunesse BYND2015, organisé par l'Union internationale des télécommunications et accueillie par le Gouvernement du Costa Rica, ainsi que de la déclaration qui en est issue ; UN 42 - يلاحظ أيضا عقد مؤتمر القمة العالمي للشباب لما بعد عام 2015 الذي نظمه الاتحاد الدولي للاتصالات واستضافته حكومة كوستاريكا في سان خوسيه في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والإعلان الصادر عنه؛
    5. Remercie vivement le Gouvernement costa-ricien qui a généreusement offert d'accueillir la deuxième session du Forum et son débat ministériel à San José du 4 au 15 mars 2002. UN 5 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كوستاريكا لاستضافة الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وجزئه الوزاري، في سان خوسيه في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    Se félicitant de la décision de tenir le quatrième Atelier de formation sur l'application de la réglementation des pêches dans le monde à San José du 17 au 21 février 2014, UN وإذ ترحب بعقد حلقة العمل العالمية الرابعة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك في سان خوسيه في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 2014،
    À l'issue du Sommet mondial sur la jeunesse organisé à San José, du 9 au 11 septembre 2013, sous les auspices du Gouvernement costaricien et de l'Union internationale des télécommunications, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie du Document final du Sommet, intitulé < < Déclaration du Costa Rica > > (voir annexe). UN يشرفني أن أكتب إليكم بمناسبة مؤتمر القمة العالمي للشباب، الذي عُقد في سان خوسيه في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 تحت رعاية حكومتنا ورعاية الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Prenant note des textes issus des conférences internationales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire tenues à Madrid les 1er et 2 mars 2007, à San Salvador les 3 et 4 octobre 2007, à Windhoek du 4 au 6 août 2008 et à San José du 12 au 14 juin 2013, UN " وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، التي عُقدت في مدريد في 1 و 2 آذار/مارس 2007، وسان سلفادور في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وويندهوك في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008، وسان خوسيه في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013،
    42. Prend note en outre de la tenue à San José, du 9 au 11 septembre 2013, du Sommet mondial sur la jeunesse BYND2015, organisé par l'Union internationale des télécommunications et accueillie par le Gouvernement du Costa Rica, ainsi que de la déclaration qui en est issue; UN 42 - يلاحظ أيضا انعقاد مؤتمر القمة العالمي للشباب لما بعد عام 2015، الذي نظمه الاتحاد الدولي للاتصالات واستضافته حكومة كوستاريكا في سان خوسيه في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013، والإعلان الصادر عنه؛
    Le Fonds a participé au financement de l'atelier qui a eu lieu à San José du 28 juin au 2 juillet 1999 (pour le rapport, voir E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5). UN وأسهم الصندوق في تكلفة حلقة العمل التي نظمت بنجاح في سان خوسيه في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999 (للاطلاع على التقرير، انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5).
    14. Un séminaire régional sur le droit et la politique de la concurrence organisé par la CNUCED en collaboration avec la Commission costaricienne pour la promotion de la concurrence et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) doit se tenir à San José du 30 août au 1er septembre 2000. UN 14- وبالتعاون مع لجنة تشجيع المنافسة في كوستاريكا ومع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يعمل الأونكتاد على تنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن قانون وسياسة المنافسة تُعقد في سان خوسيه في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2000.
    15. Un séminaire régional sur le droit et la politique de la concurrence doit être organisé par la CNUCED à San José du 30 août au 1er septembre 2000, en coopération avec la Commission costaricienne pour la promotion de la concurrence et la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN 15- وسيقوم الأونكتاد، بالتعاون مع لجنة كوستاريكا للنهوض بالمنافسة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، بتنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة في سان خوسيه في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2000.
    Prenant note des textes issus des conférences internationales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, tenues à Madrid les 1er et 2 mars 2007, à San Salvador les 3 et 4 octobre 2007, à Windhoek du 4 au 6 août 2008 et à San José du 12 au 14 juin 2013, UN وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، التي عقدت في مدريد في 1 و 2 آذار/مارس 2007()، وسان سلفادور في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007()، وويندهوك في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008()، وسان خوسيه في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013()،
    À l'occasion de la cinquième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, qui s'est tenue à San José du 2 au 5 septembre 2014, il a été décidé d'organiser une Conférence d'examen des États parties sur cinq jours, du 7 au 11 septembre 2015, à Dubrovnik (Croatie) (à confirmer). UN 1 - قرر الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقود في سان خوسيه في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014، أن يعقد مؤتمرا استعراضيا مدته خمسة أيام للدول الأطراف في الفترة من 7 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2015، في دوبروفنيك، كرواتيا (يؤكد لاحقا).
    À l'occasion de la cinquième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, qui s'est tenue à San José du 2 au 5 septembre 2014, il a été décidé d'organiser une conférence d'examen des États parties sur cinq jours, du 7 au 11 septembre 2015, à Dubrovnik (Croatie) (à confirmer). UN 1 - قرر الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقود في سان خوسيه في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014، أن يعقد مؤتمرا استعراضيا مدته خمسة أيام للدول الأطراف في الفترة من 7 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2015، في دوبروفنيك، كرواتيا (يؤكد لاحقا).
    Prenant note des textes issus des conférences internationales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, tenues à Madrid les 1er et 2 mars 2007, à San Salvador les 3 et 4 octobre 2007, à Windhoek du 4 au 6 août 2008 et à San José du 12 au 14 juin 2013, UN وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، التي عُقدت في مدريد في 1 و 2 آذار/مارس 2007()، وسان سلفادور في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007()، وويندهوك في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008()، وسان خوسيه في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013()،
    30. La CEPALC assure les services de secrétariat technique des pays membres pour la mise en oeuvre du Programme d'action régional en faveur des femmes d'Amérique latine et des Caraïbes (1995-2001), dont l'approbation a été confirmée à la vingt-sixième session de la Commission tenue à San José du 15 au 20 avril 1996 et qui a constitué un apport au Programme d'action de Beijing. UN ٣٠ - تعمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كأمانة فنية للبلدان اﻷعضاء بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١، الذي أكدت اللجنــة موافقتها عليــه فــي دورتها السادسة والعشرين المعقودة في سان خوسيه في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والذي كان مدخلا من مدخلات منهاج عمل بيجين.
    La Division pour la promotion de la femme a été consultée au sujet de l'atelier portant sur la promotion et la protection des droits liés à la procréation grâce à l'action des institutions nationales des droits de l'homme pour l'Amérique latine, les Caraïbes et le Canada, organisée à San José du 14 au 16 mai 2002 par l'Institut interaméricain des droits de l'homme, le Haut Commissariat et le Fonds des Nations Unies pour la population. UN 9 - واستشيرت شعبة النهوض بالمرأة بشأن حلقة العمل المعنية بتعزيز واحترام الحقوق الإنجابية بفضل أعمال المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان الكائنة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وكندا، وهي الحلقة التي نظمها في سان خوسيه في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002 معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمفوضية وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    À la cinquième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, réunie à San José du 2 au 5 septembre 2014, il a été décidé d'organiser deux réunions préparatoires d'une demi-journée chacune, à Genève en février et juin 2015, en vue de la Conférence d'examen des États parties qui se tiendra à Dubrovnik (Croatie) du 7 au 11 septembre 2015 (à confirmer). UN 1 - قرر الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقود في سان خوسيه في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014، أن يعقد اجتماعين تحضيريين مدة كل منهما نصف يوم في جنيف في شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2015، تحضيرا للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف الذي سيعقد في الفترة من 7 إلى 11 أيلول سبتمبر في دوبروفنيك، كرواتيا (يؤكد لاحقا).
    11. Le Groupe consultatif a été informé que l'atelier tenu à Saint José du 28 juin au 2 juillet 1999 conformément à la recommandation formulée par le Groupe en 1998 et à la résolution 1997/32 de la Commission des droits de l'homme entérinée par l'Assemblée générale en 1997 avait été un succès (voir le document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5, rapport sur l'Atelier sur l'enseignement supérieur et les peuples autochtones). UN 11- أُبلغ الفريق الاستشاري بأن حلقة العمل قد عُقدت بنجاح في سان خوسيه في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999، حسبما أوصى به الفريق في عام 1998 ولجنة حقوق الإنسان في قرارها 1997/32 الذي أيدته الجمعية العامة في عام 1997 (انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5، التقرير عن حلقة العمل بشأن التعليم العالي للشعوب الأصلية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد