Tes souhaits n'ont plus été importants du moment où tu m'as trahi. | Open Subtitles | لم أعُد أعبأ بأمانيك منذ لحظة خيانتك لي. |
Particulièrement après avoir souffert de l'humiliation d'avoir été trahi par ta propre fille. | Open Subtitles | خـاصة بعد الإذلال الذي عانيته بعد أن تمت خيانتك من قبل إبنتك |
Je voudrais prendre ton cœur, mais ta trahison m'a montré que tu n'en as pas. | Open Subtitles | أود أن أقتلع قلبك, لكن خيانتك أظهرت لي أنه ليس لديك واحد. |
Je vis avec la terreur de votre trahison chaque jour. | Open Subtitles | إنني أعيشُ على الذعر بسبب خيانتك كلّ يوم. |
Écoutez, vous êtes inquiet au sujet de trahir vos garçons. | Open Subtitles | أنظر .. أنت قلق حول خيانتك لأصدقائك ؟ |
tromper votre mari avec notre victime de meurtre n'a pas l'air très bon. | Open Subtitles | خيانتك لزوجك مع المقتول لا يبدو أنه بشيء الحسن. |
On aurait dû te le dire, mais jamais je ne t'aurais trahie sur ce coup. | Open Subtitles | كان يجب ان اخبرك هذا منذ البداية لكنني لم افكر ابدا في خيانتك |
Votre tromperie, votre coup de canif, votre totale infidélité envers vos employés ? | Open Subtitles | خداعك، خيانتك للثقة، خيانتك المطلقة لموظّفيك؟ |
Dieu sait que tu as été trahi par les personnes en qui tu avais confiance. | Open Subtitles | يحق لك أن تشك فى الأمر الله يعلم أنك تمت خيانتك من قبل أكثر الناس الذين كنت تثق بهم |
Les remords d'avoir trahi le ludus qui t'a sauvé ? | Open Subtitles | أتدور حول خيانتك للمنزل الذي أنقذك من عذاب في ذاك العالم السفليّ؟ |
Eh bien, une fois que vous avez été trahi c'est assez difficile de revenir là-dessus, tu ne penses pas ? | Open Subtitles | حسناً ، بمجرد أنّ تتم خيانتك ، ستكون من الصعوبة الرجوع عن هذا الأمر ، ألا تعتقدِ هذا |
Si nous ne revenons pas avec vous dans 3 jours, il la fera exécuter pour trahison. | Open Subtitles | إذا لم نعد بك بعد ثلاثة أيام، انه سيقوم بإعدامها بسبب خيانتك. |
était-ce une trahison délibérée ou était-ce juste pour sauver ta propre vie ? | Open Subtitles | هل كانت خيانتك متعمدة أم كنت تريد إنقاذ نفسك وحسب؟ |
Vous voulez qu'ils se sentent en sécurité afin que votre trahison éventuelle sera une surprise totale. | Open Subtitles | تريد منهم الإحساس بالأمان وبهذا خيانتك المقبلة ستكون مفاجأة كبرى |
Tu sembles contrarié par le fait qu'elle t'ait laissé croire qu'elle essayait d'être ton amie alors qu'elle allait te trahir. | Open Subtitles | يبدو بأنك غاضباً ، لأنها جعلت تصدق بأنها تحاول لأن تكون صداقة معك عندما انكشف الأمر و اتضح انها تريد خيانتك |
Je me demande ce que dirait la Résistance s'ils savaient que tu voudrais les trahir. | Open Subtitles | أتساءل ماذا كانت لتقول المقاومه. لو كانوا يعلمون خيانتك لهم. |
Je ne voulais pas vous mentir. Ni vous trahir. | Open Subtitles | لم أكن أريد الكذب عليك لم أكت أريد خيانتك |
La seule chose plus stupide que tromper son mari c'est le faire avec un gars au travail. | Open Subtitles | الشيئ الأكثر غباءًا من خيانتك لزوجك هو فعِلك الخيانة مع زميلك في العمل |
Ça te plairait que je te dise que j'ai envie de te tromper ce soir ? | Open Subtitles | كيف ستشعر إن قلت بأنني أشعر برغبة في خيانتك اللية؟ |
Les gens en qui tu croyais t'ont trahie et quittée. | Open Subtitles | و تمت خيانتك من قبل أشخاص كنت تثقين بهم و تم التنازل عنك |
Selon lui, ton infidélité joue en ta défaveur en ce qui concerne ton aptitude à être mère. | Open Subtitles | يقول بأنّ خيانتك تمنحنا قوة كبيرة بغض النظر عن مدى ملاءمتك لتكوني أمّاً |
Parce que j'ai réalisé que j'étais encore blessée et fâchée de toutes les fois où tu m'as trompé. | Open Subtitles | لأنني إكتشفة أنني لازلت متألمة و حانقة من خيانتك لي المتعددة |
On en est là parce que tu as nous trahis, bordel ! | Open Subtitles | ماذا كانت النتيجة ؟ هذه النتيجة لم تأتي إلا من خيانتك اللعينة |
C'est un véritable enfer. C'est assez approprié, vu ta traîtrise. | Open Subtitles | ذلك ليس مختلفًا عن العيش في الجحيم، وهذا ما أجده جزاءً ملائمًا على خيانتك. |