Le Myanmar se félicite de l'évaluation des besoins de formation qui sera effectuée par le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
En outre, une formatrice à plein temps chargée de la transversalisation de la problématique hommes-femmes collabore avec le Service intégré de formation du Département afin que la problématique hommes-femmes soit prise en compte dans tous les supports pédagogiques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدربا متخصصا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني سيعمل بدوام كامل مع دائرة التدريب المتكامل التابعة للإدارة لضمان إدماج منظور جنساني في جميع المواد التدريبية. |
Au cours des six premiers mois de l'année 2006, le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix a participé à plusieurs réunions organisées par l'Organisation internationale de la Francophonie, sur le thème de l'usage du français au sein du Département. | UN | فخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2006، شاركت دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في عدة اجتماعات نظمتها المنظمة الدولية للفرانكفونية تناولت موضوع استعمال الفرنسية داخل الإدارة. |
Le Comité a également appris que ni le Service intégré de formation du DOMP, ni aucune autre entité, n'avait le pouvoir de demander à tous les acteurs de lui faire rapport ou de lui fournir des données détaillées sur leurs activités respectives de formation au maintien de la paix. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أنه لا دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ولا أي كيانات أخرى تملك سلطة إلزام جميع العناصر الفاعلة بموافاتها بالتقارير أو تزويدها ببيانات شاملة عما تقوم به من أنشطة في مجال التدريب على حفظ السلام. |
La formation demeure la responsabilité des pays fournissant des contingents, mais le Bureau des affaires militaires doit donner davantage de conseils et une meilleure orientation pour compléter le travail du Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ورغم أن التدريب يبقى من مسؤولية البلدان المساهمة بقوات، فإن هناك حاجة إلى أن يقدم مكتب الشؤون العسكرية قدرا أكبر من المشورة والتوجيه بشأن المسائل العملياتية لمؤازرة دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في أعمالها. |
le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions développe à l'heure actuelle une série de modules de formation à la protection des civils destinés au personnel militaire, civil et de police, qui incluent les fondements conceptuels et juridiques et une série de scénarios potentiels. | UN | وحاليا، تعمل دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على إعداد مجموعة من الوحدات التدريبية في مجال حماية المدنيين، مخصصة للقوات العسكرية وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وتتضمن قواعد نظرية وقانونية وطائفة من السيناريوهات المحتملة. |
le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix offre sur son site intranet un cours en ligne sur le Code de conduite, qui vise notamment à éclairer les fonctionnaires sur l'intérêt de ce code dans le système des Nations Unies et à leur donner les moyens de distinguer un bon comportement d'un comportement inacceptable. | UN | ولدى دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام دورة على شبكة الإنترنت على موقعها في الشبكة الداخلية بشأن معايير السلوك، تقوم، فيما تقوم، بتوجيه الموظفين بشأن أهمية وقيمة معايير السلوك في بيئة الأمم المتحدة وكيفية التعرف على السلوك اللائق والسلوك غير اللائق. |
Cette liaison serait entretenue avec des entités du Siège, dont le Service intégré de formation du DOMP, du DAM, du Département des affaires politiques et de la Force de police permanente, concernant des questions telles que l'élaboration des mandats, la planification et le déploiement opérationnels des missions sur le terrain. | UN | وسيجري هذا الاتصال مع كيانات المقر، بما في ذلك دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، وقدرة الشرطة الدائمة، بشأن قضايا من قبيل تحديد الاختصاصات والتخطيط العملياتي، والنشر في الميدان. |
De plus, comme l'état de préparation des personnels est une condition du succès des missions de maintien de la paix, notamment en ce qui concerne la protection des civils, le Rwanda participera à un projet animé par le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix et à un atelier sur la violence contre les femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه بالنظر إلى أن تأهب القوات يعد أمرا أساسيا لنجاح بعثات حفظ السلام، لكي تتمكن، في جملة أمور، من حماية المدنيين، فإن رواندا ستشارك في مشروع تنفذه دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وستشارك أيضا في حلقة عمل بشأن العنف الجنساني. |
Le Service du Siège agit en coordination avec le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, pour mettre au point des modules normalisés de prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles s'adressant à tous les niveaux et toutes les catégories de personnel. | UN | وأنتجت وحدة السلوك والانضباط في المقر بالتنسيق مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني وحدات تدريب موحدة بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين مصممة لجميع مستويات وفئات أفراد حفظ السلام. |
h) Orienter l'élaboration de programmes de formation sur les manquements à la déontologie et sur l'exploitation et les abus sexuels en consultation avec le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | (ح) توجيه عملية وضع برامج التدريب المتعلقة بسوء السلوك والاستغلال والانتهاك الجنسيين بالتشاور مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
h) Orienter l'élaboration de programmes de formation sur les manquements à la déontologie et sur l'exploitation et les abus sexuels en consultation avec le Service intégré de formation du DOMP. | UN | (ح) توجيه عملية وضع برامج التدريب المتعلقة بسوء السلوك والاستغلال والانتهاك الجنسيين بالتشاور مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
:: Constitution de 12 groupes de discussion dans le but de cerner les risques propres à la zone de la mission et réalisation de 6 études de cas personnalisées destinées à être utilisées par le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions et par le Bureau de la gestion des ressources humaines lors des formations à la déontologie dispensées au personnel des missions | UN | :: إنشاء 12 مجموعة تركيز بهدف تحديد المخاطر التي تنفرد في مواجهتها مناطق البعثات المعنية وإعداد 6 دراسات حالة حسب الحاجة لتستخدمها دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية في تقديمها التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين الميدانيين |
De plus, en collaboration avec le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau s'efforce de mieux cibler les informations sur le rôle de l'Ombudsman destinées au personnel du Département pour les intégrer aux cours d'orientation à l'intention des membres du personnel nouvellement recrutés, qui sont organisés régulièrement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | إضافة إلى ذلك وبالاشتراك مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، بدأ المكتب استكشاف سبل توجيه معلومات بدقة أكبر عن دور أمين المظالم إلى أفراد عمليات حفظ السلام، وإدراج هذه المعلومات في البرامج التعريفية للأفراد الجدد، التي تعقد بانتظام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا. |
En outre, un nouveau module relatif aux normes de conduite a été mis au point par le Groupe Déontologie et discipline, en liaison avec le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix pour assurer la formation préalable au déploiement, tant aux Nations Unies même que dans les centres de formation des pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police; | UN | وإضافة إلى ذلك، قامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، بالتعاون مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، بوضع نموذج جديد بشأن معايير السلوك لاستخدامه في التدريب السابق على مرحلة الانتشار في مراكز التدريب الموجودة في كل من الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بقوات شرطة؛ |
Le Comité spécial réaffirme qu'il est nécessaire de renforcer la formation, la logistique et les autres formes d'appui à l'Union africaine dans le domaine du maintien de la paix, et prend note à ce propos de l'action menée par le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix pour favoriser le renforcement des capacités de formation au maintien de la paix de l'Union africaine. | UN | 256 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا الحاجة إلى تعزيز التدريب واللوجستيات وغير ذلك من أشكال الدعم المقدم إلى الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام، وتلاحظ في هذا الصدد الجهود التي تبذلها دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إسهاما في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على التدريب على حفظ السلام. |
D'après le Secrétaire général, l'évaluation des besoins en formation que le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix a entreprise a permis de déterminer les besoins du personnel militaire, policier et civil des missions de maintien de la paix, du Centre de services régional et du Siège, dans tous les domaines et à tous les niveaux. | UN | 114 - ووفقا لما أفاد به الأمين العام، فقد تناول تقييم الاحتياجات التدريبية، الذي تجريه دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، تقييمَ الاحتياجات التدريبية الشاملة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين من جميع المستويات في بعثات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي، ومركز الخدمات الإقليمي، والمقر. |
12 groupes de discussion dans le but de cerner les risques propres à la zone de la mission et 6 études de cas personnalisées destinées à être utilisées par le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions et par le Bureau de la gestion des ressources humaines lors des formations à la déontologie dispensées au personnel des missions | UN | إنشاء 12 فريق من أفرقة التركيز بهدف تحديد المخاطر التي تنفرد في مواجهتها مناطق البعثات المعنية، وإعداد 6 دراسات حالة معدة خصيصا لاستخدام دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني و مكتب إدارة الموارد البشرية في تقديم التدريب للموظفين الميدانيين فيما يتعلق بالأخلاقيات. |
Le Comité spécial réaffirme qu'il est nécessaire de renforcer la formation, la logistique et les autres formes d'appui à l'Union africaine dans le domaine du maintien de la paix, et prend note à ce propos de l'action menée par le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix pour favoriser le renforcement des capacités de formation au maintien de la paix de l'Union africaine. | UN | 231 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا الحاجة إلى تعزيز التدريب واللوجستيات وغيرهما من أشكال الدعم المقدم إلى الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام، وتلاحظ في هذا الصدد الجهود التي تبذلها دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إسهاما في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على التدريب على حفظ السلام. |
12 groupes de discussion, dans le but de cerner les risques propres à la zone de la mission, et 6 études de cas personnalisées destinées à être utilisées par le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions et par le Bureau de la gestion des ressources humaines lors des formations à la déontologie qu'ils dispensent au personnel des missions | UN | إنشاء 12 مجموعة تركيز تعمل على تحديد المخاطر التي تنفرد بمواجهتها مناطق البعثات المعنية وإعداد 6 دراسات حالة إفرادية تلبي الاحتياجات المتفردة لتستخدمها دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية في تقديمهما التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين الميدانيين |
Sous l'égide du Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix, des équipes itinérantes de formation ayant suivi la formation dispensée par des formateurs sélectionnés dans les États Membres animeront une formation à la protection des civils aux pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police et aux missions. | UN | وستتولى فرق متنقلة للتدريب يشكلها مدربون مختارون من الدول الأعضاء، تحت توجيه دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، تقديم التدريب، في مجال حماية المدنيين، للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة وللبعثات الميدانية المعنية. |