ويكيبيديا

    "دائرة الشرطة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Service de police du
        
    • le Service de police du
        
    • du Service de police d
        
    • services de police
        
    • District policier de la
        
    • le Département de la police de
        
    • de police de
        
    L'Académie de police du Kosovo était un élément essentiel de la constitution du Service de police du Kosovo. UN وكانت مدرسة دائرة الشرطة في كوسوفو لبنة أساسية في بناء القوة.
    Environ 23 % des membres du Service de police du Kosovo étaient d'anciens policiers. UN إذ أن حوالي 23 في المائة من ضباط دائرة الشرطة في كوسوفو كانوا أفراد شرطة سابقين.
    D'après le Service de police du Kosovo, 66 victimes de violences domestiques ont été hébergées au cours de l'année. UN وحسب دائرة الشرطة في كوسوفو، فقد تم إيواء 66 ضحية من ضحايا العنف المنزلي خلال السنة.
    le Service de police du Kosovo (SPK) s'occupe de l'affaire. UN وتتولى دائرة الشرطة في كوسوفو التحقيق في الحادث.
    Constatant le manque de progrès dans la mise en place du Service de police d'Abyei, notamment de l'unité spéciale devant s'occuper des questions relatives à la migration des populations nomades, UN وإذ يلاحظ عدم التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرُّحل،
    Les formations sont dispensées par les services de police sud-africains dans des contextes multilatéraux et bilatéraux. UN ويجري التدريب على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف مع دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا.
    a) District policier de la capitale (Asunción): UN (أ) دائرة الشرطة في حاضرة أسونسيون (أسونسيون):
    No 006312941 (non biométrique) délivré par le Département de la police de Belgrade le 13 mai 2008 UN جواز سفر رقم 006312941 (بدون بيانات للاستدلال البيولوجي) صادر عن دائرة الشرطة في بلغراد، في 13 أيار/مايو 2008
    Le but de la transition était de mettre tous les postes sous le contrôle du Service de police du Kosovo, la police internationale n'étant chargée que du suivi et des conseils. UN وهناك اتجاه لجعل جميع المراكز تحت سيطرة دائرة الشرطة في كوسوفو مع اقتصار دور الشرطة الدولية على الرصد وإسداء المشورة.
    La conversion du Service de police du Kosovo (SPK) en une police municipale a été suggérée. UN واقترح البعض تحويل دائرة الشرطة في كوسوفو إلى شرطة بلدية.
    Certains fonctionnaires municipaux et des membres du Service de police du Kosovo figurent également parmi les usurpateurs. UN فمن بين الغاصبين كذلك موظفون في البلديات وأفراد من دائرة الشرطة في كوسوفو.
    Il est donc clair qu'il faut disposer d'un plus grand nombre de policiers internationaux jusqu'à ce que les membres du Service de police du Kosovo nouvellement formés soient en nombre suffisant. UN وعليه، من الواضح أن هناك حاجة إلى مزيد من أفراد الشرطة الدولية إلى حين توافر أعداد كافية من أفراد دائرة الشرطة في كوسوفو المدربين حديثا.
    Pendant la période considérée, le Service de police du Kosovo a eu connaissance de 19 attentats visant des sites du patrimoine. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت دائرة الشرطة في كوسوفو ما مجموعه 19 حدثا ضد مواقع التراث.
    Dans une autre affaire, le Service de police du Kosovo a refusé d'aider l'Office kosovar de la propriété immobilière à expulser un haut fonctionnaire municipal. UN وفي قضية أخرى، رفضت دائرة الشرطة في كوسوفو تقديم المساعدة إلى وكالة كوسوفو للممتلكات في إجلاء أحد كبار موظفي البلدية.
    35 liaisons hertziennes avec des postes de police ont été mises hors service en raison de la mise en place d'un réseau indépendant par le Service de police du Kosovo. UN تم وقف تشغيل 35 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة التي منحت لمراكز الشرطة بسبب إنشاء دائرة الشرطة في كوسوفو لشبكة مستقلة
    À cette fin, il est essentiel d'augmenter les effectifs de la police civile de la MINUK, de déployer rapidement les membres de la police civile internationale et de mettre en place le Service de police du Kosovo (SPK). UN ولتحقيق هذه الغاية، لا بد من زيادة قوام الشرطة المدنية التابعة للبعثة والإسراع في نشر ضباط الشرطة المدنية وتطوير دائرة الشرطة في كوسوفو.
    Constatant le manque de progrès dans la mise en place du Service de police d'Abyei, notamment de l'unité spéciale devant s'occuper des questions relatives à la migration des populations nomades, UN وإذ يلاحظ عدم التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرُّحل،
    Ce cadre devait servir de catalyseur pour assurer la mise en place rapide du Service de police d'Abyei. UN وصُمّم الإطار ليوفّر حافزًا يدفع إلى تشكيل دائرة الشرطة في وقت قريب
    Constatant le manque de progrès dans la mise en place du Service de police d'Abyei, notamment de l'unité spéciale appelée à traiter des questions relatives à la migration des populations nomades, UN وإذ يلاحظ عدم إحراز التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرُّحل،
    Ce sont les services de police sud-africains et les services du renseignement qui procèdent à ces enquêtes. UN وتقوم دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا وهيئة المخابرات بتنفيذ أعمال التحقيق المشار إليها.
    Le Centre avait également aidé les services de police sud-africains à élaborer, avec le PNUD, deux projets pilotes visant à promouvoir la prévention de la criminalité dans les établissements scolaires et les collectivités, ainsi que dans les zones rurales. UN وساعد المركز أيضا دائرة الشرطة في جنوب افريقيا على صياغة مشروعين تجريبيين، مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي، لتعزيز توقي الجريمة في المدارس والمجتمع المحلي وفي المناطق الريفية.
    a) District policier de la capitale (Asunción): UN (أ) دائرة الشرطة في حاضرة أسونسيون (أسونسيون):
    No 007202697 (biométrique) délivré par le Département de la police de Belgrade le 9 avril 2009 UN جواز سفر رقم 007202697 (يشتمل على بيانات للاستدلال البيولوجي) صادر عن دائرة الشرطة في بلغراد، في 9 نيسان/أبريل 2009
    Ils se seraient jeté sur M. Lugaliu et l'auraient frappé à coups de poings et de pieds sous les yeux de sa famille. Ils l'ont ensuite emmené au poste de police de Podujevo, où ils l'ont de nouveau frappé sur la plante des pieds, les jambes et les mains. UN دخل أفراد الشرطة البيت دون تقديم أي مذكرة إحضار ودون إعلان عن سبب حضورهم، وبدأوا بضرب السيد لوكاليو وركله أمام عائلته، كما يُدعى وأخذته الشرطة إلى دائرة الشرطة في بودوييفو، وهناك تعرّض للمزيد من الضرب على باطن قدميه وساقيه ويديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد